• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: France

Book of the Week — Lexicon Tetraglotton…

10 Monday Oct 2016

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week — Lexicon Tetraglotton…

Tags

alchemy, alphabet, anatomist, anatomy, architecture, Aristotle, Ben Jonson, Benjamin Franklin, cats, Charles, chemistry, clothing, dictionary, England, English, engraver, engraving, Europe, France, French, frontispiece, history, horsemanship, hunting, Italian, Italy, James Howell, Kenelm Digby, Kings, lexicography, lexicon, library, London, Machiavelli, Oxford, physician, political, Poor Richard's Almanac, proverbs, reference, Restoration, Samuel Thompson, Spain, Spanish, tracts, travel, trees, Wales, William Faithorne, William Harvey, women

lexicon-tetraglotton-frontis

lexicon-tetraglotton-title

“A catt may look on a king”

Lexicon Tetraglotton, an English-French-Italian-Spanish…
James Howell (1594? – 1666)
London: Printed by J.G. for Samuel Thompson, 1660
First and only edition

James Howell, born in Wales and educated at Oxford, began his literary career in 1640 with the political allegory, Dendrologia: Dodona’s Grove, or, The Vocall Forest, an account representing the history of England and Europe through the framework of a typology of trees. He continued to write political tracts throughout the 1640s and 1650s, drawing material from Aristotle, Machiavelli, and others. Howell befriended many literary figures, including Ben Jonson and Kenelm Digby. In 1620, he became ill and was treated by physician and anatomist William Harvey.

Howell wrote Instructions for Forreine Travel in 1642, a book of useful information about safe travel in France, Spain, and Italy. Traveling in his own country proved to be hazardous, however. On a visit to London early in 1643, he was arrested in his chambers and imprisoned for the next eight years. He spent this time writing. He was released from prison at the Restoration of Charles to the throne and in 1661 was made Historiographer Royal.

Howell was a master of modern romance languages. Lexicon is a dictionary but also contains epistles and poems on lexicography; characterizations of most letters of the alphabet; and vocabulary lists organized in 52 sections, such as anatomy, chemistry, alchemy, women’s clothing, horsemanship, hunting, architecture, and a library. Howell collected proverbs in English, Italian, Spanish and French which are added in Proverbs, or, Old Sayed Savves & Adages. Benjamin Franklin used this book as a reference for his own Poor Richard’s Almanac.

In the frontispiece, engraved by William Faithorne (1616-1691), four female figures, emblematic of England, France, Spain and Italy, stand among trees with a helmeted figure to the right standing guard. This copy contains a later state of the engraving with initials identifying the countries represented. Half-title and title-page in red and black. Rare Books copy gift of Anonymous, for whose generosity and friendship we are ever grateful.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Banned! — Лолита

27 Tuesday Sep 2016

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ 1 Comment

Tags

American, banned, British Customs, British Isles, English, France, Gone With the Wind, Graham Greene, Lolita, London, Margaret Mitchell, Minister of the Interior, Modern Library, New York, novel, Paris, Phaedra, pornography, postscript, printing, publisher, Putnam, revolution, Russia, Russian, smuggled, Soviet Union, Sunday Times, translation, University of Utah, Vladimir Nabokov

«Лолита , свет моей жизни , огонь моих чресел . Грех mой , душа моя . Ло -ли –та…”

 

Lolita-cover Lolita-back Lolita-spine

Лолита
Владимир Набоков (1899-1977)
New York: Phaedra, Inc., Publishers, 1967
First hardcover edition in Russian

First published in Paris in 1955, then in New York City in 1958 and London in 1959, Vladimir Nabokov’s novel, Lolita, is a controversial masterpiece of English literature.

Originally published as a paperback by a relatively unknown publisher, the first printing of 5,000 copies sold out before year’s end. Graham Greene wrote in London’s Sunday Times that it was one of the three best books of the year. Other early reviews were hardly so generous. Many considered it pornographic. British Customs was ordered to seize copies coming into the British Isles. A year later, France’s Minister of the Interior also banned it.

Times change. In 1998, Lolita was included by Modern Library in its list of 100 best novels of the 20th century.

This is the first edition in Russian, translated by Nabokov, whose mother-tongue was Russian. He added a postscript that appears only in this edition, describing his ambivalence toward his translation. Nabokov’s American publisher, Putnam, chose not to publish the Russian edition, concerned that it would not be a commercial success. Perhaps they were satisfied enough with the response to their American edition, which went into a third printing within days and sold one hundred thousand copies within three weeks. Up until that time, Margaret Mitchell’s Gone with the Wind (1936), was the only other American novel to have done so well.

All of Nabokov’s writings had been banned in the Soviet Union, although copies of his work were smuggled in. Nabokov was, after all, the son of aristocratic Russians who fled the country during the Revolution. The first printing in Russia was not until 1989. The work, by the once-outlawed, un-favored son of the Soviet state was a stunning success. The first edition in the Russian language was first issued in wrappers. This is “issue b,” in pink cloth, with gilt title stamp along spine and with dust jacket. University of Utah copy donated by Anonymous.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the week — Biblia sacra

11 Monday Jul 2016

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the week — Biblia sacra

Tags

Apostles, Bible, brass clasps, classical scholar, decorative headbands, engravings, Exodus, France, Franciscus Stephanus, François Estienne, François Perrin, French, Geneva, Geneva Bible, Greek, Henri Estienne, horseback, initials, John Calvin, Kings, Latin, linguist, Lyon, maps, Margaret Cave, New Testament, Normandy, Paris, Petrum Santandreanum, Pierre Saint-André, pigskin, printer, Protestant, Robert Estienne, roll-tooled, Tabernacle, tail pieces, University of Utah, woodcuts

Biblia-Sacra-title

BIBLIA SACRA VETERIS ET NOUI TESTAMENTI…
Geneuae: Apud Petrum Santandreanum, MDLXXXIII. 1583
BS75 1583

A reissue, with a different title page, of an edition of François Estienne, Geneva, 1567. The title page of the New Testament bears the imprint: Ex Officina Francisci Stephanii, 1567. This edition was printed by Pierre Saint-André (1555-1624).

François Estienne was the third son of Robert Estienne (1503-1559), a French printer, linguist and classical scholar. In his father’s footsteps, François left France for Geneva as a follower of the Protestant movement. He was active as a printer between 1562 and 1582 in partnership with François Perrin, an associate of John Calvin. François Estienne issued a number of editions of the Bible in Latin and French, as well as works by Calvin. Some scholars believe that François emigrated to Normandy in 1582, where he married Margaret Cave. They had several children, none of whom survived to adulthood.

Robert Estienne’s fourth edition (1551) of the Bible is notable for being the first Latin Bible to be printed with verse numeration. Estienne designed the divisions to help the reader compare the two Latin translations and the Greek translation found in this edition. The fourth edition became the basis for the Geneva Bible. Estienne’s son Henri wrote that his father numbered the divisions while traveling “inter equitandum” from Paris to Lyon. Questionable verse divisions were later ascribed to the jolting of a ride on horseback. Although it is unlikely that Estienne was working while riding, the divisions appear to be hasty and distracted, a situation we can well imagine if Estienne was working on this project while traveling.

Text in double columns, with references, variants and section letters in the margins. Illustrated with two engraved folding maps, one in the New Old Testament and one in the New Testament; two full-page engraved maps; woodcuts of the Tabernacle and other images in Exodus and Kings, with occasional figures elsewhere; decorative headbands, tail-pieces and initial letters. The title-page for the New Testament has the woodcut device of Franciscus Stephanus. University of Utah copy bound in contemporary pigskin over wooden boards, covers with roll-tooled decoration, featuring portraits of the Apostles; brass clasps and catches; old paper spine labels.

Bibla-Sacra-EgyptMap

Bibla-Sacra-Mediterraneanseamap

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week — He Kaine Diatheke

04 Monday Apr 2016

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week — He Kaine Diatheke

Tags

Antoine Augereau, Aristotle, astrology, Bible, bibliographer, binding, Book of Hours, calendar, Calvin, Chartres, Christmas Eve, Cicero, classics, cosmology, Demarruello, Estienne, Euclid, France, French, Garamond, Geoffroy Tory, Gothic, Greek, Greek New Testament, Henri Estienne, heresy, heretic, Hesiod, hinges, Hippocrates, Horace, Hore beate marie, indices, initials, italic, Latin, Louvain, Lutheran, New Testament, Ovid, Paris, Paris Parlement, pressed paper boards, printing, proof sheets, Protestant, putti, R. Peter, Renaissance, repair, Robert Estienne I, Roman Catholic, signatures, Simon de Colines, Sophocles, subheadings, Terence, The University of Utah, theological, tools, typeface, typefounder, University of Paris, Virgil, woodcut

Title page

“For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more.” — Hebrews 8:11, New King James Version

HE KAINE DIATHEKE
Paris: [Antoine Augereau for] Simon de Colines, [29 November or 22 December] 1534
BS1965 1534

This is the first Greek New Testament printed in France. Simon de Colines edited the text, using printed and manuscript sources. To save his own neck, Colines hid the involvement of the book’s printer, Protestant typefounder Antoine Augereau. Augereau was condemned as a heretic, hung, and then burned at the stake on Christmas Eve 1534, only a few days after finishing the printing of Ha Kaine Kiatheke.

In 1520, Colines married the widow of Henri Estienne, the founder of the distinguished Estienne press, and took charge of that press until Estienne’s son, Robert I, took over in 1526. Colines then set up his own shop nearby. He focused his publishing efforts on Greek and Latin classics – works by Aristotle, Cicero, Sophocles, Hesiod, Horace, Ovid, Virgil, Terence, Euclid, Hippocrates and others – works then considered the literary backbone of the civilized world. He added to the classics publications of anti-Lutheran theological writings and works by the faculty of the University of Paris. In all, Colines’ press produced at least seven hundred and fifty publications. Although not a scholar himself, he used his considerable familiarity with the Estienne publications and extended his own press to include writings on the natural sciences, cosmology, and astrology.

Colines was an important part of the development of book and reading structure in Renaissance printing. It was during this time that chapter headings, subheadings, running heads, page numbers, tables of content, indices and source notes became elemental fixtures in the publication of texts.

Pg210

Colines designed his own italic and Greek fonts and a roman typeface from which Garamond type was derived. He was one of the earliest printers to mix italic fonts with roman typefaces. During at least one of his printing projects, he worked with type designer Geoffroy Tory.

Ha Kaine Kiatheke is the first book printed in Simon de Colines’ second Greek font, including initial guide letters. The University of Utah copy has three lines (possibly an oath) written in an early hand in French and signed by “Demarruello.”

Inscription

It also contains the book plate of Calvin bibliographer R. Peter.

Pastedown

The University of Utah copy bound in contemporary tan calf blind decorated with an outer roll of foxes, winged putti, acanthus leaves and lilies, central rectangle with brazier and foliage tools.

FrontBoard

An earlier repair to the hinges of the binding revealed the following, making up the pressed paper boards: 28 leaves from Les choses co[n]tenues en ce present liure…Le contenu en ceste second partie du nouveau testament, Paris, S. de Colines 10 January 1524; and leaves from Hore beate marie [virgi]nis Secundu[m] vsum insignis ecclesia[?e] Cathedraiis Carnoten[sis]…, Paris, s.n., ca. 1511-1512.

The printed signatures found hidden in the binding appear to be proof sheets for the first Protestant French translation of the New Testament, second edition.

Leaf3

The printing of this edition was completed only months before the Paris Parlement condemned the work as heresy. Yet, the 1524 edition, due to its literary quality and scriptural analysis, served as the basis for nearly all future French versions throughout the century. Ironically, it also served as the 1550 Roman Catholic Louvain Bible.

The leaves from Hore beate…, which also formed part of the binding’s pressed boards, are from an unrecorded Latin-French Book of Hours for the use of Chartres, with a calendar for 1512-1520. The type is Gothic, printed in red and black and includes two-line woodcut initials.

Leaf2

Leaf1

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Rare Books goes to France!

04 Wednesday Mar 2015

Posted by rarebooks in Publication

≈ Comments Off on Rare Books goes to France!

Tags

Alain-René Le Sage, Amsterdam, Centre National du Costume de Scene, France, L'Opera Comique et ses Tresors, l'opéra comique…, Le théâtre de la foire; ou, Rare Books Division, Zacharie Chatelain

The Rare Books Division is pleased to announce its participation in

L'Opera

currently at the Centre National du Costume de Scene through May 25, 2015.

The exhibition catalog

L'OperaCatalog

includes several images taken from our copy of

Le théâtre de la foire; ou, l’opéra comique… by Alain-René Le Sage (1668-1774), À Amsterdam, Zacharie Chatelain, 1722

CentreNational

CNCS
Quartier Villars
Route de Montilly
03000 Moulins

Tel. 04 70 20 76 20 Fax 04 70 34 23 04 – See more at: http://www.cncs.fr/#sthash.8oSViVpy.dpuf

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Donations feature American Judaica

14 Wednesday May 2014

Posted by rarebooks in Donations

≈ Comments Off on Donations feature American Judaica

Tags

advertisements, Ahitophel, American history, American Judaica, American Revolution, Barbados, bookstore, British, chocolate, Christian, Christianity, coffee, colonial British America, Congregational Church, Continental Army, Cork, economy, Europe, fig, France, genealogy, George Washington, ginger, goldsmith, Halle, Haym Solomon, Hebrew, Isaac Franks, Jewish, Jews, King David, King of Sweden, Long Island, Maine, Manhattan, molasses, Moors, Moses Cohen, Napoleon, New Jersey, New York, newspapers, Paris, Philadelphia, Poland, Portland, prunes, Prussia, Prussian, raisins, Rare Books Division, Ronald Rubin, rum, runaway apprentice, sherry, sugar, Talleyrand, tea, treaty, United States, vinegar, Yorktown

Dr. Ronald Rubin has donated five newspapers to the Rare Books Division with notices that depict American Judaica in late colonial British America and the early United States.

Dr. Rubin, with his frequent and diverse gifts to the Rare Books Division, helps add to the breadth and depth of our collections. Thank you, Dr. Rubin, for each of these important pieces of American history.

The Pennsylvania Journal and Weekly Advertiser
Philadelphia
Saturday, April 26, 1783

Two Jewish brokers ran advertisements in this issue. Haym Solomon (1740-1784) informed readers that he arranged for Bills of Exchange with France. Isaac Franks (1759-1822), on George Washington’s staff during the American Revolution, invited the public to his office on Front Street where he bought and sold Bills of Exchange. Also advertised in this issue are a goldsmith, a bookstore, the sale of raisins and figs, and a reward for the return of a runaway apprentice. The lead story was the signing of a treaty between the King of Sweden and the United States, signed at Paris.

Haym Solomon immigrated to New York from Poland in 1772. In 1777, he married Rachel Franks, sister to Isaac. Solomon helped convert French loans into ready cash, aiding the Continental Army. Completely short of funds, George Washington is said to have made this direct order for help: “Send for Haym Solomon.” Solomon quickly raised $20,000 to help Washington conduct his Yorktown campaign, the final battle of the American Revolution.

Solomon’s obituary in the Philadelphia newspaper, Independent Gazetteer, described him as “an eminent broker of this city…a native of Poland, and of the Hebrew nation. He was remarkable for his skill and integrity in his profession, and for his generous and humane deportment.”

Although Isaac Franks was Jewish, he married into the Christian faith. At the age of 17, he joined the Continental Army and fought the British in the battles of Long Island. Captured in Manhattan, he escaped to New Jersey where he joined Washington. The Pennsylvania Journal and Weekly Advertiser was founded in 1767.

The Pennsylvania Journal and Weekly Advertiser, 1783
The Pennsylvania Journal and Weekly Advertiser,1783
The Pennsylvania Journal and Weekly Advertiser,1783

The Pennsylvania Packet and Daily Advertiser
Philadelphia
Tuesday, August 8, 1786

In an advertisement on the front page of this issue of The Pennsylvania Packet, broker Moses Cohen informed his readers that he had moved his office. Also advertised in this issue were voyages to Cork, Barbados, and other ports; the sale of a schooner; a lost and found notice; the lease of homes; the sale of a Negro; the services of a private tutor; the lease of a forge; the sale of sugar, rum, port wine and sherry; groceries such as molasses, tea, coffee, chocolate, ginger, vinegar, prunes and raisins; cotton cloths including chintzes, calicos, and jeans; and the burglary of a store.

Moses Cohen opened one of the first employment agencies in the newly formed United States. For 18 cents, Cohen would contact workers about job openings. Through his brokerage, Cohen also sold cloth.

The Pennsylvania Packet was founded in 1771 as a weekly. In 1784 the paper became a daily publication, adding “and Daily Advertiser”to its title. This was the first daily newspaper printed in the United States. On September 21, 1796, it was the first to publish George Washington’s “Farewell Address.”

The Pennsylvania Packet, 1786

The Pennsylvania Packet, 1786

United States Gazette for the Country
Philadelphia, Pennsylvania
December 11, 1806

An article, in the form of a translated letter, enthusiastically reported what Jews in Europe felt about Napoleon’s recent triumph over Prussian troops, including a genealogy connecting Napoleon to King David: “From him is our emperor and king descended, of this doth he now make his boast, and called us together, to prove his high descent and restore Sion. And he has also vouchsafed to inform us that the great Talleyrand is no less a personage that the sage Ahitophel resuscitated, to regulate the world by his counsels; who hath in his turn made known unto us, that the emperour and king with his whole court will in grand gala, in presence of the empress, and queens, and all the princesses of his august House, submit to the operation enjoined by our holy law; and moreover he hath commanded the pope and cardinals in full conclave, together with all the kings of his creation, to submit to a curtailment, which will secure to us a complete triumph over the uncircumcised!”

The United States Gazette for the Country was published between 1823 and 1847.

United States’ Gazette, 1806
United States’ Gazette, 1806

Salem Gazette
Salem, Massachusetts
June 12, 1817

A front page report by an anonymous writer described an ancient battle to the death between six Jews traveling with loaded donkeys and a group of Moors in a place called, for this reason, “The Jews Leap.” “It is,” said the writer, “enough to produce dizziness, even in the head of a sailor, and if I had been told the story before getting on this frightful ridge, I am not certain but that my imagination might have disturbed my faculties, and rendered me incapable of proceeding with safety along this perilous path.”

The Salem Gazette was founded in 1790. Other front page news included a report on the European economy and an essay on courage.

Salem Gazette,1817

Salem Gazette,1817

Christian Mirror
Portland, Maine
November 28, 1828

The Christian Mirror was published between 1822 and 1829 on behalf of the Congregational Church in Maine. Its focus, as the name suggests, was Christianity. In this issue, a front page article, in the form of a letter written from Halle, discussed the problems facing the American Society for Meliorating of the Jews in Prussia and Poland.

Christian Mirror, 1828

Christian Mirror, 1828

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – De la Lingua che si Parla & Scriue in Firenza…

31 Monday Mar 2014

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – De la Lingua che si Parla & Scriue in Firenza…

Tags

Antwerp, Arnoldus Arlenius, Basel, Bologna, Cosimo, Duke Cosimo I, Duke of Florence, Dutch, Filipo Giunta, Florence, France, Germany, Greek, Italian, Italy, Ivie J. and Jeanne M. Nielson, Latin, Lorenzo Torrentinus, Lyon, Netherlands, Pierfrancesco Giambullari, printer, printing, Torrentino, type foundry, typographic, Venice

Giambullari, De la Lingua…, 1551, Title Page
Giambullari, De la Lingua…, 1551, Portrait
Giambullari, De la Lingua…, 1551

De la Lingua che si Parla & Scriue in Firenza…
Pierfrancesco Giambullari (1495-1555)
Firenze: Torrentino, 1551

Printer Lorenzo Torrentinus (1499-1563) was a Dutch-Italian humanist and printer for Cosimo, Duke of Florence. He was born in the Netherlands into a wealthy family. After his studies, he began working for printers and booksellers in Antwerp, Basel, Lyon, Venice and Bologna. There, he worked as a bookseller with Arnoldus Arlenius, a well-known and well-respected Greek scholar. They imported books in Greek and Latin from France and Germany, selling them throughout Italy. They also acted as liaisons between authors and printers.

After the death of Filippo Giunta, the great Florentian pressman, printing in Florence deteriorated from an art to a trade. Duke Cosimo I brought Torrentino to Florence to improve the quality of printing in his city. In 1577 Torrentino opened his own press in Florence. He produced nearly two hundred and seventy-five editions. His work was of high quality and his reputation and business flourished. In 1562 he became director of a type foundry. His press was managed by his sons. His careful and artful typographic skills enabled him to contribute to the development of Italian languages. Like the best printers of the era, Torrentino carried equally the roles of editor, translator and commentator.

University of Utah copy gift of Ivie J. and Jeanne M. Nielson.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – Abrege Chronologique des Grands Fiefs de la…

03 Monday Feb 2014

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – Abrege Chronologique des Grands Fiefs de la…

Tags

ballet, Desaint, fiefs, France, French, history, medieval, Mercure de France, opera, Paris, Paris Opera, Pierre Nicolas Brunet, poetry, Saillant

Brunet, Abrege, 1759, Titile Page
Brunet, Abrege, 1759
Brunet, Abrege, 1759

Abrege Chronologique des Grands Fiefs de la…
Pierre Nicolas Brunet (1733-1771)
Paris: Desaint & Saillant, 1759
First edition
DC36.6 B78 1759

Pierre Brunet was a French poet and dramatist. He is known for a heroic poem he published in 1756. Less successful were his plays, but he worked for several years with the Paris Opera on opera and ballet productions. He edited the political newspaper “Mercure de France,” contributing several pieces. Abrege is his longest and most serious attempt at writing, a history that he worked on with his father. Well-educated and articulate, Brunet was not a particularly good writer, nor was he a very strong researcher. Still, his history of medieval fiefs is an example of the study of medieval France going on in his day.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Recommended Lecture — In the Workshop of the Mind

05 Thursday Sep 2013

Posted by rarebooks in Events, Uncategorized

≈ Comments Off on Recommended Lecture — In the Workshop of the Mind

Tags

Ann Blair, collaboration, Department of History, France, Harvard University, history of the book, O. Meredith Wilson Lecture in History, University of Utah

The Department of History, University of Utah, hosts the O. Meredith Wilson Lecture in History on Thursday, September 19, 2013.

Harvard University professor Ann Blair is the guest lecturer. Dr. Blair’s specialty is early modern France, early modern European intellectual and cultural history; the history of the book, and the history of science. The title of her lecture is, “In the Workshop of the Mind: Methods of Collaboration in Early Modern Europe.”

Dr. Blair writes,  “Today we are well aware of the collaborative nature of intellectual work: the majority of scientific papers are co-authored; in the humanities interdisciplinary initiatives and digital methods of research have all encouraged collaboration. We generally have the sense that collaborative work is a recent development, that in the past scholarship was a solitary activity. Indeed in paintings and descriptions of the early modern period scholars were typically depicted working alone, but the working papers and letters that survive tell a different story. Through these sources we can appreciate how early moderns worked collaboratively through correspondence and in person, with peers, with patrons, and with helpers (amanuenses, students, family members). Collaborations worked differently in early modern Europe, and with different conceptions of credit and authority from ours today, but in this talk illustrated from early modern paintings, manuscripts, and printed books I will argue that collaboration was even more widespread and essential to scholarship than it is today.”

When: Thursday, September 19, 2013, 4:00PM

Where: Eccles Auditorium, Room 109, Carolyn Tanner Irish Humanities Building (CTIHB), University of Utah

History logo

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...
Newer posts →

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 175 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d