• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: France

Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”

22 Friday Feb 2019

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”

Tags

Antioch, antiphonal, Basilica of Saint Peter, Bernini, Cathedra Petrii, Chair of Saint Peter, Charles the Bold, divine, doxology, Elizabeth Peterson, First Vespers, France, heaven, Holy Spirit, hymn, Italy, James T Svendsen, Jesus, keys, Latin, liturgy, Matt. 16, New Testament, parchment, Peter, Pope Benedict XVI, Pope John VIII, relic, Roman Emperor, Rome, The University of Utah, Trinity, Utah Museum of Fine Arts, Vatican


Quodcumque
vinclis super ter-
ram strinxeris,
erit in astris reli-
gatum fortiter.

And whatever with bonds
you shall have bound upon earth
will be bound strongly in heaven.


Et quod resolvis in
terris arbitrio, e-
rit solutum super radium. In fi-
ne mundi iudex

And what you unbind/loosen on earth
will be loosened upon in heaven
on your authority. At the end of
the world you will be judge


Gloria patri
per immensa se-
cula. Sit tibi na-
te decus et impe-

Glory be to the Father through all eternity
and to you, O Son, let there be grace
and domin(ion)…


(impe)rium, honor, po-
testas Sanctoque
Spiritui sit Tri-
nitati salus indi-
vidua per infini(ta seculorum secula. Amen)

(domin)ion, power and honor
to the Holy Spirit. And let there
be to the Trinity well-being undivided forever (and ever. Amen)

This is the hymn sung at First Vespers on the Feast of the Chair of Saint Peter at Rome and Antioch and is celebrated variously but usually on February 22nd. The first passage reflects an event in the New Testament where Peter professes his faith and Jesus promises him the keys to the kingdom of heaven (Matt. 16, 19). Peter has the keys to the only gate at the entrance of heaven and the power to open or close the gate to those who would enter. The second passage is the “Gloria” and a common hymn sung on various occasions in the divine liturgy on a variety of feast days. It is called a doxology, a short hymn of praise for the Holy Trinity. The Chair of Saint Peter is a relic preserved in the Basilica of Saint Peter in the Vatican in Rome. It is called “Cathedra Petrii.” “Cathedra” the Latin word for “chair” or “throne” and refers to the chair or seat of the bishop of Rome. The wooden throne was a gift of the Roman Emperor Charles the Bold to Pope John VIII in 875. It is enclosed in a bronze gift casing by Bernini in the 17th century. In 2018 Pope Benedict XVI described the chair as a “symbol of the special mission of Peter and his Succession to tend God’s flock, keeping it unified in faith and charity.”

~Transcription, translation, and commentary by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

MS chant frag. 8 — Parchment leaves from an Antiphonal, 16th c Italy/S. France. from the Feast of the Chair or St. Peter (18 Jan), First Vespers.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

31 Thursday Jan 2019

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Tags

Africa, Albigensians, antiphonal, antiphons, Aragon, Barcelona, Beatus, Blessed Virgin Mary, captive, captives, captivity, chant, Christian, crusade, Dante, Dept. of Art & Art History, Elizabeth Peterson, Feast of Saint Peter Nolasco, Florence, fragment, France, Franciscan, Granada, hymn, hymns, Italy, James T Svendsen, justice, King James I, Languedoc, Latin, lauds, manuscripts, medieval, Mercedarian Breviary, music, Order of Mercedarians, parchment, Peter, Piettro Pettinari, poor, Pope Urban VIII, prisoners, Proper of Saints, psalm, Psalm 1, Psalm 106, Psalm 20, Psalm 4, Purgatorio, Saracens, St. Peter of Nolasco, St. Raymond of Penafort, The University of Utah, Utah Museum of Fine Arts, Valencia, vernacular, Vespers


(san)ctoru(m) requieverunt per
eu(m). Ps. D(omi)ne… V. Dispersit, dedit pauperibus
R. lustitia…
Dispersit, dedit pau-
peribus
iustitia ma-
net in seculu(m) seculi.

of the holy found rest through
him. PS O Lord V. He distributed, he gave to the poor…
R. His justice…
He distributed, he gave to the
poor; his justice
remains forever.


Cum invocarum… Petrus
ordinis nostri pater ex
operibus iustificatus est
offernes seipsum in rede(me)p-
tione(m) captivoru(m). Ps.

When I was calling upon… Peter,
the father of our order, was justified by his works,
offering himself for the ransoming of captives. Psalm.


Verb… m… A(men) Pergebat
ad o(m)nes qui in captivi-
tate erant et monita sa-
lutis dabat eis. Ps. D(omi)ne (in vertute tua…)
V. Salvavit eos de (manu odientium)
R. Et redemit eos (de manu inimici)

In tertio Noc(urno) A(men) Captivorum

He proceeded
to all who were in captivity
and gave to them counsels
about salvation. Psalm O Lord, in your power…
Verse. He saved them from the hand of those hating them…
Response. And he redeemed them from the hand of the enemy
Sung at the third Nocturn Captives


miserat(us) aerumnas pro e-
oru(m) miseratione Domi-
num lugiter exorabat.
Ps. D(omi)ne… Visita-
vit vinctos in mendici(tate
et ferro et vincula eorum disrupit.)

Having taken pity on the
hardships of the captives,
with compassion for them
he continually prayed to the Lord.
Psalm. O Lord… He visited
those bound in beggary
(and by the sword and he shattered their bonds.)

These hymns celebrate the life of St. Peter of Nolasco and are usually sung — with local variation — on January 28 or 31. St. Peter Nolasco, with St. Raymond of Penafort, was the founder of the Order of Mercedarians, the religious community which sent members as ransom for Christian prisoners in the hands of the Saracens. Details of his life are uncertain, but he was probably a native of Languedoc. After taking part in the crusade against the heretic Albigensians of Southern France, he became a tutor of King James I of Aragon and then settled at Barcelona. There he became friends with St. Raymond of Penafort, and in 1218, with the support of James I, they laid the foundation for the Mercedarians. Twice Peter went to Africa to serve as a captive, and it was reported that during one journey to Granada and Valencia he won the release from Moorish jails of some four hundred captive Christians. He was canonized by Pope Urban VIII in 1628. For the most part these texts are derived from the Mercedarian Breviary and were the antiphons and hymns sung at lauds in the morning and at vespers in the evening on the Feast of Saint Peter Nolasco.

~Transcription, translation, and commentary by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

Parchment leaves from an Antiphonal, 16th c Italy/Florence/Sienna. Eleven parchment leaves from the Proper of Saints, Feast of the Blessed Peter of Sienna (16 Mar), Vespers/Matins.
“Text and music on thick, stiff parchment is continuous throughout the fragment. The feasts as written here celebrate the virtuous deeds of one Peter who showed a profound devotion to the Blessed Virgin Mary. He was honored for giving alms to the poor and was commanded by the Virgin to free captives. Thus, the feast may be linked to the Franciscan Piettro Pettinari (d. 1289), who attained the rank of Blessed (Beatus) in the Christian church and was renowned for these very activities. A local vigorous cult resulted in religious songs composed to him in the vernacular, and he even rated a mention in Dante’s Purgatorio.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

Editor’s note: The commentary by Dr. Svendsen and the description by Dr. Peterson differ, each identifying “Peter” as different people, Peter Nolasco and Piettro (Peter) Pettinari (of Sienna). Dr. Svendsen, shown Dr. Peterson’s assessment, was politely firm about his identification. This is a perfect, lovely example of the different ways two scholars in two fields can approach an object, coming up with different results. In the case here, an esteemed Classicist and an esteemed art historian disagree, although the suspected dates of their protagonists have only about fifty years between them; one from Southern France, the other from Northern Italy — not so far apart.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

ДОКТОР ЖИВАГО: РОМАН

23 Tuesday Oct 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on ДОКТОР ЖИВАГО: РОМАН

Tags

Boris Pasternak, communist, declassified, Doctor Zhivago, documents, France, Giangiacomo Feltrinelli, Lyuba Basin, Milan, Nobel Prize for Literature, novel, novelist, Paris, poems, poet, Russia, Russian, Russian Revolition 1905, Société d'édition et d'ímpression mondiale, Soviet, tourists, United States Central Intelligence Agency, Western Europe, World War I, Борис Пастернаk, Борис Пастернак, ДОКТОР ЖИВАГО: РОМАН, Париж


“No single man makes history. History cannot be seen, just as one cannot see grass growing. Wars and revolutions, kings and Robespierres, are history’s organic agents, its yeast. But revolutions are made by fanatical men of action with one-track mind, geniuses in their ability to confine themselves to a limited field. They overturn the old order in a few hours or days, the whole upheaval takes a few weeks or at most years, but the fanatical spirit that inspired the upheavals is worshiped for decades thereafter, for centuries.” — Boris Pasternak, Doctor Zhivago

ДОКТОР ЖИВАГО: РОМАН
Борис Пастернаk
Париж, 1959

Doctor Zhivago
Boris Pasternak
Paris: Société d’édition et d’ímpression mondiale, 1959
PG3476 P27 D6 1959b

Just because its not a “first edition” and just because its “only a paperback” doesn’t mean it doesn’t have a great story. We present the following case in point:

Boris Pasternak (1890-1960) was a Soviet Russian poet, novelist, and literary translator. In Russia, his first book of poems, My Sister, Life, is considered one of the most influential collections published in the Russian language. However, outside of Russia, Pasternak is best known for his 1957 novel, Doctor Zhivago. Critically depicting life between the Russian Revolution of 1905 and WWI, the manuscript was originally smuggled to Milan and published in 1957 by Giangiacomo Feltrinelli. The novel quickly rose to fame and by 1958 Pasternak was awarded the Nobel Prize for Literature. Although Pasternak was forced to decline the prize by the Soviet government, Doctor Zhivago continued to be mass-produced outside the Soviet Union and throughout the non-Communist world.

In April 2014, the United States Central Intelligence Agency released dozens of declassified documents confirming that it had covertly distributed thousands copies of the original Russian-language edition of Doctor Zhivago to Soviet tourists in Western Europe and also funded the publication of a miniature, lightweight paperback edition that could be easily mailed or concealed in a jacket pocket. The front cover and the binding identify the book in Russian; the back of the book states that it was printed in France.

~~Contributed by Lyuba Basin and Luise Poulton

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Banned! — Letters Concerning the English Nation

26 Wednesday Sep 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Banned! — Letters Concerning the English Nation

Tags

Alexander Pope, Amsterdam, Bastille, British, Drake Stillman, England, English, Enlightenment, France, Francis Bacon, French, French Parliament, Galileo, Isaac Newton, Italian, John Locke, John Lockman, John Milton, Jonathan Swift, letters, London, Pennsylvania, Quakers, rare books, Roman Catholic Church, tail pieces, University of Toronto, vignettes, Voltaire, William Bowyer, William Penn, William Shakespeare


“The great Freedom with which Mr. de Voltaire delivers himself in his various Observations, cannot give him any Apprehensions of their being less favourably receiv’d upon that Account, by a judicious People who abhor flattery. The English are pleas’d to have their Faults pointed out to them, because this shews at the same Time, that the Writer is able to distinguish their merit.”

Letters Concerning the English Nation…
Voltaire (1694-1778)
London: Printed for C. Davis…and A. Lyon…, 1733
First edition
PQ2086 L4 E5 1733

Voltaire (nee François-Marie Arouet) fled to England after arguing with powerful French political figures. During his exile, from 1726 to 1728, he learned English, reading the works of William Shakespeare, John Milton, Isaac Newton, and Francis Bacon; and met other British authors such as Alexander Pope and Jonathan Swift. The British embraced Voltaire as a victim of France’s political discrimination.

In Letters, Voltaire, with the works of John Locke and Enlightenment authors as his basis, wrote a slur against the French government and the French Roman Catholic Church, calling for political and religious reform. Letters was translated from French into English by John Lockman from a manuscript prepared by Voltaire.

Voltaire wrote about Isaac Newton and his theories in four of the letters. He told the story of the falling apple as the impetus for Newton’s theorem of the law of gravity, the first time this anecdote was told in print.


“…as he was walking one Day in his Garden, and saw some Fruits fall from a Tree, he fell into a profound Meditation on that Gravity, the Cause of which has so long been sought, but in vain, by all the Philosophers, whilst the Vulgar think there is nothing mysterious in it. He said to himself, that from what height soever, in our Hemisphre, those Bodies might descend…Why may not this Power which causes heavy Bodies to descend, and is the same without any sensible Diminution at the remostest Distance from the Center of the Earth, or on the Summits of the highest Mountains; Why, said Sir Isaac, may not this power extend as high as the Moon?”

Voltaire also wrote about William Penn and the founding of Pennsylvania as a haven for Quakers.


About this time arose the illustrious William Pen, who establish’d the power of the Quakers in America, and would have made them appear venerable in the eyes of the Europeans, were it possible for mankind to respect virtue, when reveal’d in a ridiculous light…Pen set sail for his new dominions with two ships freighted with Quakers, who follow’d his fortune. The country was then call’d Pensilvania from William Pen, who there founded Philadelphia, now the most flourishing city in that country.”

Letters was published in French in Amsterdam in 1734. It was immediately condemned by the French Parliament. Copies that made it into France were confiscated and burned. A warrant was issued for Voltaire’s arrest. The printer was imprisoned in the Bastille. At the same time, it was a bestseller in England, going through several more editions during the eighteenth century.

It is likely that this English edition was printed by William Bowyer (1699-1777), as the ornaments (the title vignette and tail-pieces) are those used in other of his imprints.

Rare Books copy has the bookplate of Drake Stillman (1910-1993), an emeritus professor of the history of science at the University of Toronto. He published many translations of the works of Galileo and other sixteenth century Italian scientists.

Recommended reading:
Galileo at Work: His Scientific Biography
Stillman Drake
Chicago: University of Chicago Press, 1978
QB36 G2 D69, L1

Telescopes, Tides, and Tactics: A Galilean Dialogue about The Starry Messenger and Systems of the World
Stillman Drake
Chicago: University of Chicago Press, 1983
QB41 G178 D7 1983, L1

Galileo: Pioneer Scientist
Stillman Drake
Toronto: University of Toronto Press, 1990
QB36 G23 D67 1990, L1

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Banned! La ligue, ou, Henry le Grand: Poemes Epique

25 Tuesday Sep 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Banned! La ligue, ou, Henry le Grand: Poemes Epique

Tags

censors, Civil War, France, French, Geneve, Henri IV, king, Mokpap, monarch, poem, Protestant, religious toleration, Rouen, royal, Viret, Voltaire

La ligue, ou, Henry le Grand: Poemes Epique
Voltaire
A Geneve: Chez Jean Mokpap, MDCXXIII (1723)
PQ2080 H4 1723

This epic poem was first published in 1723 as a pirated edition of 216 pages, followed by a genuine first edition of 231 pages. In spite of the imprint, the pirated edition was published in Rouen, at the press of Viret, not in Geneva by Jean Mokpap (a made-up name).

La Ligue, later enlarged to become La Henriade, contained what censors deemed heresy. Voltaire lovingly portrayed Henri IV, the French monarch who brought France’s civil wars to an end. In the poem, Voltaire treats the king as the forerunner of religious toleration, depicting him as a liberal who supported the Protestant cause.

Royal censors demanded suppressions to the poem that Voltaire refused to make. He took the manuscript to Rouen where it was printed in secret.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”

29 Wednesday Aug 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ 1 Comment

Tags

antiphonal, Basilica of San Silvestro, Capite, Christ, Elizabeth Peterson, Flavius Josephus, France, Gospel of Saint Mark, Herod, Herodias, hymn, Italy, James T Svendsen, Jewish, John, John the Baptist, Latin, lauds, medieval, parchment, Philip, Pontius Pilate, Pope Benedict XVI, prodromos, psalm, relic, Rome, Salome, Samaria, The University of Utah, Utah Museum of Fine Arts, Vespers


Puell(a)e saltanti im-
peravit mater nihil
allud petas nisl caput
loa(n)nes PS. Beatus vir (qui timet Dominum)
Arguebat ero-
dem Ioannes prop-

Her mother ordered the dancing girl
that you (she) seek nothing other than
the head of John Psalm. Blessed is the man (who fears the Lord)
John kept censuring Herod


(prop)ter Herodia(m) de qua(m)
tulerat fratri suo
Philippo uxorem Ps.
L(auda)te pu(eri Dominum)…Da mihi in
disco caput Ioannes
Baptist(a)e et contristas(tus est rex)…

because of Herodias the wife
of his brother Philip whom he had married.
Psalm. You servants, Praise the Lord…Give me on a dish
the head of John the Baptist; and the king was saddened…

The hymns of this fragment relate the story of the Beheading of Saint John the Baptist and are sung at vespers and lauds on August 29th. The story in its entirety is told in the Gospel of Saint Mark (6, 14-29). In these two passages Mark focuses on the machinations of Herodias, Herod’s wife, with her daughter Salome and king Herod’s contrition after the fact. The passage also mentions the reason why Herodias was so angry with John, the fact that John was censuring Herod for marrying his brother Phillip’s wife. Note that Herod’s infamous step-daughter Salome is not named in Mark’s narrative. The Jewish historian Flavius Josephus, however, does name her as Salome. He also states that the real reason that Herod killed John was “lest the great influence John had over the people might put it into his head to raise a rebellion” (Antiquities of the Jews) One of John’s frequent epithets is prodromos, translated as “the forerunner,” and some see him as a forerunner of Christ put to death at the hands of Pontius Pilate. Others see in the story the conflict between earthly power (Herod), revenge (Herodias), carnality (Salome) with spirituality and asceticism (John the Baptist). On August 29, 2012, Pope Benedict XVI mentioned the dedication of a crypt in Samaria where the head of Saint John the Baptist had been commemorated for centuries. He also mentioned the transfer of the relic to the Basilica of San Silvestro in Capite in Rome.

~Transcription, translation, and commentary by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

MS chant frag. 7 — Parchment leaf from an Antiphonal, 16th c Italy/S. France.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Rare Books Exhibition — Paper is Fundamental

13 Friday Jul 2018

Posted by rarebooks in Physical Exhibitions

≈ Comments Off on Rare Books Exhibition — Paper is Fundamental

Tags

acid bisulfite, Arches, Asia, Barcham Green Hayle Mill, Cai Lun, cellulose, Charter Oak, China, England, Europe, France, Han dynasty, J. Willard Marriott Library, Jon Bingham, lignin, mouldmade, paper, pH neutral, printing, rare books, Special Collections Gallery, sulfite, The University of Utah, William Everson

“The most fundamental thing about a book is to find the right paper, because it’s the whole ground of the being of a book, and the quality of the paper is in some ways the most elusive…Critics of the book generally focus on the type and when people get into printing, the first thing they get into is type. They learn to recognize the different faces, and become pre-occupied with them. But the paper is more fundamental, because that is where the beauty begins, and in the end, that is all that beauty comes back to — the substance of the paper, the field on which the whole thing can act.” –William Everson (1912-1994), On Printing

Most people see and touch paper every day. Most of us know little about where the paper we use comes from.

Resuscitatio… (1670)
The paper for this book was made in Morlaix, south of Paris. The watermark is made up of a plain and simple monogram, “P.Huet.” Because of cheap labor, Morlaix paper was quite inexpensive and was imported from Brittany to England beginning about 1629 for many years with great regularity. The Huet’s, an astute family of papermakers, outlasted virtually all of their seventeenth-century competitors and continue to make paper today at Pontrieux (Cotes du Nord), east of Morlaix.

Paper is produced by pressing together the moist cellulose fibers of plant material, which is achieved through drawing sheets of the fibers from vats of pulp before pressing and drying them.


Love is Enough (1897)
At Kelmscott Press, William Morris used paper made by Joseph Batchelor. The paper cost two shillings per pound, which was about five or six times the cost of machine-made paper. Morris wrote, “I…considered it necessary that the paper should be hand-made, both for the sake of durability and appearance…the paper must be wholly of linen and must be quite ‘hard’, i.e. thoroughly well sized; and…though it must be ‘laid’ and not ‘wove’, the lines caused by the wires of the mould must not be too strong, so as to give a ribbed appearance. I found that on these points I was at one with the…papermakers of the fifteenth century; so I took as my model a Bolognese paper of about 1473. My friend Mr. Batchelor, of Little Chart, Kent, carried out my views very satisfactorily.” Batchelor made three types of papers for the Kelmscott Press, each named for their watermarks: “Flower” (also called “Primrose”), “Perch,” and “Apple.” Morris designed each of these watermarks.

Developed in China during the Han dynasty by a court official named Cai Lun, the invention of paper was a world-changing event that only seems magnificent in retrospect.


The Prologue to the Tales of Caunterbury (1898):
At the Ashendene Press, C. St. John Hornby, like William Morris, used paper made by Joseph Batchelor.

The use of paper spread slowly from Asia and did not reach Europe until the thirteenth century. Even after its arrival in Europe its use there caught on slowly.

The Nonnes Preestes Tale of the Cok and Hen (1902)
James Whatman the Elder (1702-1759), was an English papermaker who made revolutionary advances to the craft. He is noted as the inventor of wove paper. The earliest example of wove paper, bearing his watermark, appeared after 1740. The technique continued to be developed by his son, James Whatman the Younger (1741-1798). At a time when the craft was based in smaller paper mills, his innovations led to the large scale and widespread industrialization of paper manufacturing. The Whatmans held a part interest in the establishment at Turkey Mill, near Maidstone, after 1740, which was acquired through the elder Whatman’s marriage to Ann Harris. Paper bearing the Whatman’s mark was produced for fine press and artists’ books until 2002. The company later specialized in producing filter papers and is now owned by GE Healthcare. The last production at Maidstone was in 2014.

It was only with the development of printing with moveable type in the mid-fifteenth century that the collaboration of ink and paper launched European culture into modernity.

Paper is Fundamental
A Rare Books Exhibition
Special Collections Gallery, Level 4
J. Willard Marriott Library, The University of Utah
July 13 through September 23

For more information, please contact Jon Bingham or Luise Poulton at 801-585-6168

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Walking (1988)
This paper is handmade Charter Oak from the Barcham Green Hayle Mill in England. The paper mill closed in 1987.

Curated by Jon Bingham, Rare Books Curator, with help from Luise Poulton, Managing Curator, and the Rare Books Department staff – without whose help this exhibition would not have been possible. Jon is also grateful to Emily Tipps and Crane Giamo for teaching him how to make paper in their Book Arts papermaking class.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment: “…with haste to the town of Juda”

02 Monday Jul 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment: “…with haste to the town of Juda”

Tags

angel, Annunciation, antiphonal, Ark of the Covenant, Elisabeth, Feast of the Visitation of the Blessed Virgin Mary, France, Gabriel, godhead, Gospel of Saint Luke, hymns, Italy, James T Svendsen, John the Baptist, Juda, Lord, Luke 1, Mary, Old Testament, parchment, Prosper of Saints, Psalm 110, Psalm 112, Vespers, Zacharias


(Exsurgens Maria abliit in montana)
cum festinatione in civitate(m)
Iuda. Ps(almus) Dixit Domin(us)…
Intravit maria
in domum zachari
et saluta-

(Rising, Mary went away into the hills)
with haste to the town of Juda.
Psalm. The Lord said…Mary entered
the house of Zacharias and greeted…


vit elisebeth (Psalmus)
Laudate p(ueri Dominum)… Ut au-
divit salutatione(m)
marie Elisabeth
exultavit infans in
utero eius et…

Elisabeth. Psalm. O servants, praise the Lord…
When Elisabeth heard the greeting
of Mary, the child leapt in her womb and…

These hymns are sung at vespers on the Feast of the Visitation of the Blessed Virgin Mary as related in the Gospel of Saint Luke. The Feast is celebrated variously but usually on May 31 or July 2. The story follows the narration of the Annunciation (Luke 1, 26-38) where the angel Gabriel announces to Mary that she will conceive and bear a son. The passage demonstrates the love and concern of Mary for her aged cousin who is six months pregnant and foregrounds the importance of Elisabeth who will become the mother of John the Baptist. Some scholars note the details of the annunciation and visitation in a comparison between Mary and the Ark of the Covenant in the Old Testament, both containers of godhead.

~Transcription, translation and commentary contributed by James T. Svendsen, associate professor emeritus, Dept. of , The University of Utah

MS chant frag. 6 — Leaf from an Antiphonal, 16th c. Italy/S. France. Parchment leaf from the Prosper of Saints, Feast of the Visitation of the Blessed Virgin Mary (2 Jul), Second Vespers

~Identification contributed by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art and Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Stop and Smell the Flowers

24 Thursday May 2018

Posted by scott beadles in Uncategorized

≈ Comments Off on Stop and Smell the Flowers

Tags

Alaska, Alfred Lord Tennyson, Asia, Australia, Bill Edwardes, botany, climate, commerce, découpage, E. C. Alexander, endangered, English, Europe, flora, flower specimens, flowers, France, French, German, Germany, Hebrew, herbaria, Holy Land, International Pressed Flower Art Society, J. Willard Marriott Library, Japan, Jerusalem, Joyce Fenton, Lyuba Basin, May, Mexico, Middle East, nomenclature, olive wood, Oshibana, plant species, poppies, Pressed Flower Craft Guild, pressed flowers, repository, Russian, Ruth Miller Staats, Samurai, San Francisco, seeds, Silk Road, sunflowers, taxonomies, The Popular Bookstore, The University of Utah, tourism, United Kingdom, United States, Valdez, Valdez Museum Historical Archive, vegetation, Worldwide Pressed Flower Guide

“But I must gather knots of flowers and buds, and garlands gay;
For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.”
–  Alfred Lord Tennyson, “The May Queen”

When was the last time you stopped to smell the flowers? I did it just two days ago, when the purple and white lilac bushes in front of my house produced such an aroma after the rain that I had to stop in my tracks to take it in. Some days I’ll pick the poppies and sunflowers that grow wild in the backyard and set them in a vase on the kitchen table, and if I’m feeling particularly extra, I will even go out and buy an arrangement to add some oomph to the room.

Although my allergies have been getting worse and worse every year, my enthusiasm for flora has yet to subside. I’ve been enjoying the slower campus days at The University of Utah, when I can wander around outside the library and take in all of the new blooms. I am always impressed with the assortment of flowers lining the pathways, some of which I recognize as native to the state, while others look unfamiliar, yet still alluring.


 

Natural Flowers of the Holy Land
Jerusalem, 1900s
QK 378 N37 1900z


We might find flowers attractive for a number of reasons ranging from color, shape, texture or smell, but did you know the craft of pressing flowers is actually an ancient art that dates back to 16thcentury? It is said that Samurai warriors in Japan once practiced this art, called Oshibana, as part of their discipline to promote patience and harmony with nature, as well as to enhance their powers of concentration.

The art of drawing with petals gradually spread from Asia to the Middle East along growing trade networks of the Silk Road. One outcome of this global commerce and tourism were elaborate souvenir books, popular in the late 19th century, Jerusalem. Different renditions of Flowers of the Holy Land combined photographs of holy sites in and around Jerusalem with pressed flowers gathered from those sites. These flowers were artistically formatted, bound between olive wood covers, and included translations from Hebrew into French, German, English and Russian, as they were sold to visitors coming from different parts of the world.


 

 

Flowers of the Holy Land
Jerusalem, 1900s
QK89 F56


Around the same time, botanists in Europe began systematically collecting and preserving flower specimens from all over the world. No longer a simple art form, the pressed plant books allowed scientists to study the flora of other countries and understand the variety of plant taxonomies, geographic distributions, and to develop an efficient and stable nomenclature. Furthermore, the books are able to preserve a record of change in vegetation over time for future scientists who are tracking changes in climate and human impact. Some books can even be viable repositories, holding seeds of extinct or endangered plant species. These specimen books, or herbaria, are not just pretty to look at for they contain crucial knowledge on every page.


 

A Collection of Wild Flower of California
E.C. Alexander
San Francisco: The Popular Bookstore, 1895
QK 89 A375


Anyone can gather flowers and create their own pressed flower book. Like Ruth Miller Staats, a resident of Valdez, Alaska who sold cards, artwork and booklets of pressed flowers to tourists during the 1930s and 1940s. Although Ruth had been paralyzed from the waist down following an airplane crash (she had sustained a double compound fracture of both legs, fracture of the pelvis, and a fractured lumbar vertebrae), her friends and neighbors gathered flowers for her to compile the pieces. Many of her items can now be found in the Valdez Museum Historical Archive.

Wild Flowers of Alaska
Ruth M. Staats
Valdez, Alaska, 1930s
QK 89 S73


The craft of pressing flowers can also extend beyond books. Petals and leaves can be applied to trays and other wood furnishings using the technique of découpage. Those who have a deep interest in the art can join the Pressed Flower Craft Guild, founded by Joyce Fenton and Bill Edwardes in 1983. Other organizations include the International Pressed Flower Art Society and the Worldwide Pressed Flower Guild, with members coming from countries such as Japan, Mexico, France, Germany, Australia, the United Kingdom and United States.

So come by and smell the flowers and allow yourself to appreciate the little things in life. Reflect on what is beautiful, fragile and simple, such as this small collection of books.

~Contributed by Lyuba Basin, Rare Books

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

We recommend — Appendices Pulled from a Study on Light

24 Tuesday Apr 2018

Posted by rarebooks in Recommended Reading

≈ Comments Off on We recommend — Appendices Pulled from a Study on Light

Tags

acanthus, Anglo-Norman Litany of Saints, April, Boise, border, burnished gold, Cami Nelson, chrysalis, color, Connecticut College, Craig Dworkin, Elizabeth Peterson, eye, Finger Lakes, fragment, France, Geoffrey Babbitt, gilded, gold pavé, gutters, heliotropic, Hobart & William Smith Colleges, Idaho, ink, ivy, Jerry Root, Julie Gonnering Lein, Karen Brennan, Kathryn Cowles, leaf, lift, light, littera gothica textualis, littera gothica textualis formata, Luise Poulton, Marriott Library, National Poetry Month, New York, New York City, Office of the Dead, Paisley Rekdal, Paris, pasture, poet, rare books, rinceaux, scribe, Shira Dentz, Special Collections, Spyten Duyvil, street lamp, tendrils, The University of Utah, thunder, Tom Stillinger, transport, vellum, Vespers, vines


“a trace unnameable — place
holding the child
to the first frost,
the street lamp, the pasture — ”

Appendices Pulled from a Study on Light
Geoffrey Babbitt
New York City: Spuyten Duyvil, 2018
PS3602 A224 A6 2018 (General Collection, Level 2)

“This is Geoffrey Babbitt’s first book. His poems and essays have appeared in North American Review, Pleiades, Colorado Review, DIAGRAM, Notre Dame Review, TYPO, Tarpaulin Sky, The Collagist, Interim, Western Humanities Review, and elsewhere. Raised in Boise, Idaho, he studied at Connecticut College and earned his Ph.D. in creative writing at the University of Utah. Geoffrey currently coedits Seneca Review and teaches at Hobart & William Smith Colleges in the Finger Lakes region of New York, where he lives with poet Kathryn Cowles and their three daughters.”

Geoffrey acknowledges the help of many friends, colleagues and faculty from the University of Utah including Luise Poulton, Karen Brennan, Craig Dworkin, Julie Gonnering Lein, Cami Nelson, Paisley Rekdal, Jerry Root, Tom Stillinger, Shira Dentz, Elizabeth Peterson, and others.

Congratulations, Geoffrey!


MS Fragment: 4 — Date: ca. 1375 — Origin: France (possibly northeastern) — current location: Marriott Library, University of Utah, Special Collections, Rare Book Division — Materials: Ink, and burnished gold on vellum — Illustration: Detail — Size: 7 1/8 in. x 5 7/16 in. — Section: Anglo-Norman Litany of Saints — Script: littera gothica textualis formata

“vines scritched, chrysalis
onto vellum leaf–all
lost color, stolen thunder
–spiritual curl
of the vine tending
ultimately toward–tattered edge
curling from the gutters…”


MS Fragment: 8 — Date: ca. 1425-1450 — Origin: France (possibly Paris) — Current Location: Marriott Library, University of Utah, Special Collections, Rare Books Division — Materials: Ink, and burnished gold on vellum — Size: 7 1/4 in. x 5 3/16 in. — Illustration: Detail, border — section: Office of the Dead, Vespers — Script: littera gothica textualis

“lit border
buoys — acanthus
place setting
scribe sets — rinceaux
sprays, gilded ivy leaf,
bryony tendrils, gold pavé
fleur-de-lis — heliotropic
buoyancy — motor cells in
the pulvinus synthesize
bouncing light, con-
vert eye movement, displace
page’s gravitropic
polar auxin transport —
downwarding becomes lift”

April is National Poetry Month.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...
← Older posts

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 172 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d bloggers like this: