• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: Peter

Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”

22 Friday Feb 2019

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”

Tags

Antioch, antiphonal, Basilica of Saint Peter, Bernini, Cathedra Petrii, Chair of Saint Peter, Charles the Bold, divine, doxology, Elizabeth Peterson, First Vespers, France, heaven, Holy Spirit, hymn, Italy, James T Svendsen, Jesus, keys, Latin, liturgy, Matt. 16, New Testament, parchment, Peter, Pope Benedict XVI, Pope John VIII, relic, Roman Emperor, Rome, The University of Utah, Trinity, Utah Museum of Fine Arts, Vatican


Quodcumque
vinclis super ter-
ram strinxeris,
erit in astris reli-
gatum fortiter.

And whatever with bonds
you shall have bound upon earth
will be bound strongly in heaven.


Et quod resolvis in
terris arbitrio, e-
rit solutum super radium. In fi-
ne mundi iudex

And what you unbind/loosen on earth
will be loosened upon in heaven
on your authority. At the end of
the world you will be judge


Gloria patri
per immensa se-
cula. Sit tibi na-
te decus et impe-

Glory be to the Father through all eternity
and to you, O Son, let there be grace
and domin(ion)…


(impe)rium, honor, po-
testas Sanctoque
Spiritui sit Tri-
nitati salus indi-
vidua per infini(ta seculorum secula. Amen)

(domin)ion, power and honor
to the Holy Spirit. And let there
be to the Trinity well-being undivided forever (and ever. Amen)

This is the hymn sung at First Vespers on the Feast of the Chair of Saint Peter at Rome and Antioch and is celebrated variously but usually on February 22nd. The first passage reflects an event in the New Testament where Peter professes his faith and Jesus promises him the keys to the kingdom of heaven (Matt. 16, 19). Peter has the keys to the only gate at the entrance of heaven and the power to open or close the gate to those who would enter. The second passage is the “Gloria” and a common hymn sung on various occasions in the divine liturgy on a variety of feast days. It is called a doxology, a short hymn of praise for the Holy Trinity. The Chair of Saint Peter is a relic preserved in the Basilica of Saint Peter in the Vatican in Rome. It is called “Cathedra Petrii.” “Cathedra” the Latin word for “chair” or “throne” and refers to the chair or seat of the bishop of Rome. The wooden throne was a gift of the Roman Emperor Charles the Bold to Pope John VIII in 875. It is enclosed in a bronze gift casing by Bernini in the 17th century. In 2018 Pope Benedict XVI described the chair as a “symbol of the special mission of Peter and his Succession to tend God’s flock, keeping it unified in faith and charity.”

~Transcription, translation, and commentary by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

MS chant frag. 8 — Parchment leaves from an Antiphonal, 16th c Italy/S. France. from the Feast of the Chair or St. Peter (18 Jan), First Vespers.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

31 Thursday Jan 2019

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Tags

Africa, Albigensians, antiphonal, antiphons, Aragon, Barcelona, Beatus, Blessed Virgin Mary, captive, captives, captivity, chant, Christian, crusade, Dante, Dept. of Art & Art History, Elizabeth Peterson, Feast of Saint Peter Nolasco, Florence, fragment, France, Franciscan, Granada, hymn, hymns, Italy, James T Svendsen, justice, King James I, Languedoc, Latin, lauds, manuscripts, medieval, Mercedarian Breviary, music, Order of Mercedarians, parchment, Peter, Piettro Pettinari, poor, Pope Urban VIII, prisoners, Proper of Saints, psalm, Psalm 1, Psalm 106, Psalm 20, Psalm 4, Purgatorio, Saracens, St. Peter of Nolasco, St. Raymond of Penafort, The University of Utah, Utah Museum of Fine Arts, Valencia, vernacular, Vespers


(san)ctoru(m) requieverunt per
eu(m). Ps. D(omi)ne… V. Dispersit, dedit pauperibus
R. lustitia…
Dispersit, dedit pau-
peribus
iustitia ma-
net in seculu(m) seculi.

of the holy found rest through
him. PS O Lord V. He distributed, he gave to the poor…
R. His justice…
He distributed, he gave to the
poor; his justice
remains forever.


Cum invocarum… Petrus
ordinis nostri pater ex
operibus iustificatus est
offernes seipsum in rede(me)p-
tione(m) captivoru(m). Ps.

When I was calling upon… Peter,
the father of our order, was justified by his works,
offering himself for the ransoming of captives. Psalm.


Verb… m… A(men) Pergebat
ad o(m)nes qui in captivi-
tate erant et monita sa-
lutis dabat eis. Ps. D(omi)ne (in vertute tua…)
V. Salvavit eos de (manu odientium)
R. Et redemit eos (de manu inimici)

In tertio Noc(urno) A(men) Captivorum

He proceeded
to all who were in captivity
and gave to them counsels
about salvation. Psalm O Lord, in your power…
Verse. He saved them from the hand of those hating them…
Response. And he redeemed them from the hand of the enemy
Sung at the third Nocturn Captives


miserat(us) aerumnas pro e-
oru(m) miseratione Domi-
num lugiter exorabat.
Ps. D(omi)ne… Visita-
vit vinctos in mendici(tate
et ferro et vincula eorum disrupit.)

Having taken pity on the
hardships of the captives,
with compassion for them
he continually prayed to the Lord.
Psalm. O Lord… He visited
those bound in beggary
(and by the sword and he shattered their bonds.)

These hymns celebrate the life of St. Peter of Nolasco and are usually sung — with local variation — on January 28 or 31. St. Peter Nolasco, with St. Raymond of Penafort, was the founder of the Order of Mercedarians, the religious community which sent members as ransom for Christian prisoners in the hands of the Saracens. Details of his life are uncertain, but he was probably a native of Languedoc. After taking part in the crusade against the heretic Albigensians of Southern France, he became a tutor of King James I of Aragon and then settled at Barcelona. There he became friends with St. Raymond of Penafort, and in 1218, with the support of James I, they laid the foundation for the Mercedarians. Twice Peter went to Africa to serve as a captive, and it was reported that during one journey to Granada and Valencia he won the release from Moorish jails of some four hundred captive Christians. He was canonized by Pope Urban VIII in 1628. For the most part these texts are derived from the Mercedarian Breviary and were the antiphons and hymns sung at lauds in the morning and at vespers in the evening on the Feast of Saint Peter Nolasco.

~Transcription, translation, and commentary by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

Parchment leaves from an Antiphonal, 16th c Italy/Florence/Sienna. Eleven parchment leaves from the Proper of Saints, Feast of the Blessed Peter of Sienna (16 Mar), Vespers/Matins.
“Text and music on thick, stiff parchment is continuous throughout the fragment. The feasts as written here celebrate the virtuous deeds of one Peter who showed a profound devotion to the Blessed Virgin Mary. He was honored for giving alms to the poor and was commanded by the Virgin to free captives. Thus, the feast may be linked to the Franciscan Piettro Pettinari (d. 1289), who attained the rank of Blessed (Beatus) in the Christian church and was renowned for these very activities. A local vigorous cult resulted in religious songs composed to him in the vernacular, and he even rated a mention in Dante’s Purgatorio.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

Editor’s note: The commentary by Dr. Svendsen and the description by Dr. Peterson differ, each identifying “Peter” as different people, Peter Nolasco and Piettro (Peter) Pettinari (of Sienna). Dr. Svendsen, shown Dr. Peterson’s assessment, was politely firm about his identification. This is a perfect, lovely example of the different ways two scholars in two fields can approach an object, coming up with different results. In the case here, an esteemed Classicist and an esteemed art historian disagree, although the suspected dates of their protagonists have only about fifty years between them; one from Southern France, the other from Northern Italy — not so far apart.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment, Part B: “Let us praise the glorious man…”

29 Tuesday Jan 2019

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment, Part B: “Let us praise the glorious man…”

Tags

antiphon, captive, chant, charity, cradle, Elizabeth Peterson, Feast of the Blessed Peter of Siena, heaven, hymn, James T Svendsen, Latin, Magnificat, matins, medieval, parchment, Peter, poor, poverty, Proper of Saints, Redeemer, sword, tears, The University of Utah, Utah Museum of Fine Arts, Vespers, Virgin


Laudemus
virum gloiosu(m)
et parentem nostrum
ardentissimam eius
charitatem imitar-ri

Let us praise the
glorious man
and our parent/founder; let us try
to imitate his most ardent
charity,


conemus qui exaudi-
vit paupieres vinctos
in mendicitate et fe-
rro. Salvavit eos
de manu odientium et

who heard the
poor bound
in poverty and by the sword;
he saved them
from the hand of those hating them and…


redemit eos de mani-
bus inimicorum. Te(m)p(ore) Pashali
Cant(icum) Mag(nificat) Alleluia
Ad Matutinim invitat(io)

he redeemed them from the hands of their enemies.
Song “Magnificat” Alleluia
Invitation/Summons to Matins


Redem-
ptore(m) dominum
Venite adore-
mus. Ps. Venit(e) Hy(mnu)s
Voce concordi so-boles

Come, let us adore
the Lord Redeemer.
Psalm. Come…Hymn
With harmonious heart


(so)boles beati gloriam
patris resonare perge. I-
pse quas laudes ca-
nimus benigno corde
sequatur quem deo
pronum gregis

proceed that your offspring may
resound the glory of the blessed father.
Let he himself continue
the praises that we sing
with a benign heart whom
offering the first of the flock to God


offerente(me) vota capti-
vi lacrymis fluente(me). Vir-
go dignatur recreare
moestu(m)
ore sereno. Indicat c(a)e-
lo cui lapsa virgo Re(m)
sibi grat(m) fore filioque
virginis matris sacer

offering vows for the captive,
flowing with tears for the captive.
The virgin deigns
to revive the sad
with a serene face. The virgin,
fallen from heaven, indicates
that the affair would be pleasing to her
and to the Son of the virgin mother let
the sacred


ordo si quis nomine
surgat. Impiger
paret Domi-
n(a)e mone(n)ti
Se suam quarti sobole(m)-
que voti, charitas nu(m)qua(m)
pio q(uo) tepescat nexibus urget.
Gloria patri genit(ae)-
que proli rite dicamus

order arise in her name. Let the diligent
get ready for the Lord advising him
and his offspring of the fourth vow;
devoted charity by which he becomes
warm with love never presses connection.
May we say rightly glory
to the Father and to the Begotten Son


parile(m)que sumat Spi-
rit(us) sanct(us) d(us) unus om-
ni dign*us) honore. Ame(n)
In primo Nocturno Antiph(on
Dum iaceret
Petrus in cunis in

and may the Holy Spirit take equal glory.
one god, worthy of every honor. Amen.
Antiphon sung at the First Nocturn.
While Peter was lying in the cradle.

~Transcription and translation by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

MS chant frag. 5 — Parchment leaves from the Proper of Saints, Feast of the Blessed Peter of Siena (16 March), Vespers/Matins.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment, Part A: “I shall give thanks…”

28 Monday Jan 2019

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment, Part A: “I shall give thanks…”

Tags

bee, captives, charity, Devil, Elizabeth Peterson, faithful, Feast of the Blessed Peter of Siena, fragment, friends, honey, hymn, James T. Svensen, Latin, matins, medieval, nectar, parchment, Peter, poor, prayers, prison, Proper of Saints, psalms, servants, Styx, The University of Utah, usuary, Utah Museum of Fine Arts, Vespers


(ab infantia mea crevit miseratio et ab utero)
…egressa est mecu(m).
Ps(al)lm. Confitebor…(tibi, Domine)
Pecunias suas
no(n) dedit ad usuram
sed pro captiuis

…came out with me.
Psalm. I shall give thanks (to you, O Lord)…
He did not give his money for usuary
but for captives…


ipse commutauit
Ps(alm). Beatus (vir qui timet Dominum)
Magno charitatis exe(m)plo
anima(m) sua(m) pro fidelib(us)
liberandis Domino co(n)secrauit

he himself exchanged it.
Psalm. Blessed (is the man who fears the Lord)
With his great example of charity
he consecrated his spirit to
the Lord for the freeing of the faithful


-fecerant
Liberauit pauperu(m)
a potente et inopem
cui non erat adiutor
Petre

…they had made…
He freed the poor
from the powerful and the poor man
for whom there was no helper.
O Peter,


qui iussu genetricis al-
m(a)e eripis dura domi-
tos catena liberans
plebe(m) prope seruiente(m)
moribu(us) atris. Hoc apis quo(n)-

you who by the order of the kind mother,
freeing from the harsh bond (of slavery), you
rescue people almost enslaved by dark/black customs


dam docuit futurum
insidens quando ma-
nib(us) tenellis, melle fe-
fucu(n)dat pueru(m)-
que sacro nec-
tare complet.
Te pa-
tre(m) nati veneremur om-
es supplices et te pre-
cib(us) vocam(us) ut tuus

A bee settling once taught that
this would be when tender hands
it fructifies/fertilizes and fills
the boy with honey and holy nectar.
We all beseech you as suppliants, Father of the Son,
and we call upon you with prayers so that your…


nostris gemin(us) novetur
cordibus ardor. Vinci vesan(ae)
Sygis et latentes demones
technas animis repelle
ne tuos caeco maculis
subactos carcere claudant.
Qui dedit
vires iter inchoandi, Ad…

Two fold love may revive/alter
our souls. Repel the bonds of the mad/wild
Styx and the hidden tricks of the devil
lest they enclose your servants subject to faults/sins
with the blind prison (of hell).


(Ad)sit ingressis Pater at-
que Patre adsit e-
ternum Geniitus nec
absit Spiritus almus.
Amen. V. Ora pro nobis
Pater Noster Sancte Petre
Mag(nificat) (Hos)an(n)a

Let the Father be present to those entering
and with the Father let the Begotten Son be present eternally
nor let the nourishing Holy Spirit be absent. Amen.
V. Our Father Holy Peter Magnificat Hosanna


Maiorem chari-
tatem nemo habe
ut animam suam po-nat quis pro ami-
cis suis. Ca(n)t. Mag(nifica)t

No one has greater charity/love
than the some one lay down
his life for his friends. Song. Magnificat

~Transcription and translation by James T. Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

MS chant frag. 5 — Parchment leaves from the Proper of Saints, Feast of the Blessed Peter of Siena (16 March), Vespers/Matins.

~Description by Elizabeth Peterson, associate professor, Dept. of Art & Art History, The University of Utah, from Paging Through Medieval Lives, a catalog for an exhibition held November 2, 1997 through January 4, 1998 at the Utah Museum of Fine Arts.

 

 

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment : “…of those praying and resolve the bonds of sin”

29 Friday Jun 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment : “…of those praying and resolve the bonds of sin”

Tags

American Philological Association, custos, Divine Office, Feast of Saints Peter and Paul, Greek, hymns, James T Svendsen, lauds, Madeleine Award for Distinguished Service to the Arts and Humanities, matins, moral conduct, Paul, Peter, Roman, sin, The University of Utah, Trinity, University of Minnesota, Utah, vocatives

Over the next several months, Rare Books will present transcriptions, translations, and commentaries of our manuscript fragments of medieval Latin chants. We are grateful to James T. Svendsen, Associate Professor Emeritus, The University of Utah, for this labor of love. Professor Svendsen spent several weeks in the Special Collections reading room, transcribing and translating and adding commentary to each piece.

Prof. Svendsen joined the faculty of the Department of Languages and Literature (now World Languages and Culture) at The University of Utah in 1969 and became Adjunct Associate Professor of Theater in 1976. He received his Ph.D in Classics from the University of Minnesota, where he specialized in Greek and Roman theater and was actively involved in several stage, film, and radio productions. He is known for his work with the Classic Greek Theatre Festival. He was named University Professor, 1990-91, along with Orest G. Symko (Physics). As University Professor, Svendsen taught courses on ancient Greek and Roman culture.

Prof. Svendsen has received several University of Utah awards for teaching and received a national award for Teaching Excellence in Classics from the American Philological Association. In 2009, Prof. Svendsen was presented with the Madeleine Award for Distinguished Service to the Arts and Humanities. At the awards dinner, Prof. Svendsen said, “I have been fortunate to find my niche here in Utah and have the opportunity to teach Greek and Latin language, literature and culture, and to share the world of ancient Greece with a wide array of audiences in Utah communities.”

We are fortunate that Dr. Svendsen continues to share his knowledge with our community through his generous translations.

Thank you, Jim!


(Accipe vota)
precantu(m) et peccati vincula resol-
ve tibi potestate tradita qua cu(n)ctis
coelu(m) verbo claudis (et) aperis.

(Accept the vows)
of those praying and resolve the bonds of sin
by the power handed over to you by which for all
you close (and) open heaven.” (i.e. you have the claves/keys to the kingdom!)


aperis. Egregi
e Doctor Paule
mores instrue &
me(n)te polu(m) nos tra(n)s-
ferre satage donec

O renowned teacher, Paul, instruct our ways/conduct and accomplish that we reach heaven in/with mind until…


perfectu(m) largiatur
plenius evacuato
q(u)od ex parte geri-
mus. Sit trinita-
ti se(m) piterna gloria

that perfect love abounds more fully which now below we share in part. Let there be to the Trinity eternal glory


honor potestas atq(u)e
iuybilatio in unita-
te cul manet impe-
rium ex tu(n)c & modo
per et(er)na secula ame(n).

honor, power and jubilation in one unity to whom there remains power then and now and for eternal ages. Amen

This hymn was sung on the Feast of Saints Peter and Paul (June 29th). The section begins with the third verse of the hymn “Aurea luce” which begins “lam bone pastor Petre clemens accipe vota…” (Now good pastor, Peter accept these vows…) sung originally at matins and now at lauds as part of the Divine Office. Thus these hymns are not psalms nor part of the mass but sung early in the morning at matins or lauds. They are prayers to Peter and Paul (in vocatives) with imperatives requesting help against sin and instruction in moral conduct.

The mark at the left of each line designates the “Fa” clef. The small diamond at the end of each line is the “custos,” the “guard” indicating the first note of the next line or page. The diacritical mark indicates that a letter is missing from the text, usually an “m” or an “n.” In the restored pronunciation these were not full consonants but only nasalizations.

~contributed by Jim Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 175 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d