• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: English

DOC/UNDOC — Part 4/6, “Ambiguous, Unclassifiable, Undefinable Identity”

29 Tuesday Dec 2015

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on DOC/UNDOC — Part 4/6, “Ambiguous, Unclassifiable, Undefinable Identity”

Tags

ambiguous, ancestry, apprentice, Ars Shamánica Performática, art, artistic, artists' books, audience, blood, borders, boundaries, Catholicism, Chicanos, collaboration, comb, complancence, country, crucifix, Dallas Fawson, Doc/Undoc, DOC/UNDOC: Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, DVD, English, European, Felicia Rice, fine press, Guillermo Gomez Peña, hat, heritage, identity, iguana, indigenous, Isabel Dulfano, J. Willard Marriott Library, Luise Poulton, mask, metaphor, Mexican, mirror, Moving Parts Press, music, mustache, oils, performance art, poems, rare books, Rare Books Classroom, residence, shamans, skull, snakes, soundtrack, Spanish, spectator, sweat, symbol, tattoos, underground, United States, University of Utah, video, world

During Fall Semester, 2015, University of Utah graduate students in SPAN6900-2 Analyzing Texts: Form and Content visited Rare Books. During the third and final session with Rare Books, the students were introduced to late 20th century/early 21st century fine press and artists’ books. The session ended with the premiere viewing of our copy of DOC/UNDOC Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, purchased in September. Student response was so strong that managing curator Luise Poulton, in her typical, over-enthusiastic way, exclaimed, “You should post your thoughts on Open Book!” Prof. Isabel Dulfano, in her own enthusiastic way, immediately took up the suggestion and made this a new assignment, right then and there. Bless the beleaguered grad students! Rare Books is pleased to present these responses, one post at a time.

From Dallas Fawson

Doc/Undoc photo courtesy of Moving Press Parts

DOC/UNDOC photo courtesy of Moving Press Parts

In the Rare Books Classroom at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah, our Spanish 6900 class had the pleasure of experiencing DOC/UNDOC: Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática (2014), a multi-genre work of art which is the ultimate expression of the central theme of Guillermo Gómez-Peña’s collective body of work: crossing borders. This theme is central to the piece, an unclassifiable combination of artists’ books, performance art videos, underground music, and what the collaborators have called “a traveling case for apprentice shamans,” a heavy container which includes a plethora of objects such as a mirror, a Luchador mask, a comb, and the dried foot of an iguana. With this work, Gómez-Peña and the various artists with whom he collaborated have created a piece of art which crosses both thematic and aesthetic borders, and in that way challenges notions of genre, authorship, and the relationship between a work of art and its spectator.

Given his mixed ancestry and current country of residence, it is unsurprising that the idea of crossing borders has permeated Gómez-Peña’s artistic world. As a Mexican residing in the United States, Gómez-Peña has literally and symbolically crossed borders: his mixture of Spanish and Indigenous blood, as well as his decision to reside in the United States, have given him a flexible identity which is typical of Chicanos, people of Mexican descent residing in the United States. I believe that, in many ways, Documentado/Undocumented serves as an elaborate metaphor for this unclassifiable identity.

Due to the fact that he is a performance artist, it is unsurprising that the theme of crossing borders exists not only in Gómez-Peña’s writing, but also on his own body in the form of tattoos. On the DVD which forms part of Documentado/Undocumented, the viewer has several opportunities to glimpse the artist’s heavily tattooed torso. On one half of his chest, we see a man with a European style hat and mustache; on the other, a skull. And connecting these two images is a crucifix intertwined with snakes. This symbol is useful in two ways: first, it serves as an intriguing artistic representation of the mixture of heritages which make up Gómez-Peña’s identity. The European imagery, such as the mustached man with the hat, contrasts with the Indigenous Mexican symbolism found in the skull. Furthermore, the snake-entwined crucifix which joins these two images can be seen as a symbol for the mixture of Indigenous beliefs and European Catholicism which help to define the identities of many Mexicans today, and in this way showcases Gómez-Peña’s mixed heritage.

This complex tattoo also reveals the way in which Gómez-Peña has crossed borders with his art. Rather than limiting himself to a single genre, Gómez-Peña writes poetry, collaborates with visual artists, and even creates visceral performances using his own body to push artistic boundaries- that is, to cross borders. In fact, Documentado/Undocumented itself is not exclusively a work by Guillermo Gómez-Peña, but rather a collaboration with several other artists, such as Felicia Rice, who designed the artists’ books which form part of the collection. In this way, the work not only pushes the boundaries of art, but also of artistry: what exactly is Documentado/Undocumented, and who should receive credit for it? I believe the work is meant to be ambiguous and undefinable, and therefore serve as a metaphor for the mixed identity of Guillermo Gómez-Peña and other Chicanos, who do not necessarily have a single culture with which they identify.

This artistic border crossing is present in every aspect of Documentado/Undocumented, including the title, which contains a dual binary: the juxtaposition of being documented and undocumented, and the mixture of the English and Spanish languages, two presences which reflect the reality of many Mexicans living in the United States. In spite of the various references to European and Mexican culture, however, it should be noted that Gómez-Peña does not limit himself artistically to these influences. One fascinating aspect of the work is the soundtrack which accompanies it, which includes aggressive, underground musical genres, such as death metal and electro-industrial. Although this may seem arbitrary, it is important to realize that these are genres which also push artistic boundaries. Electro-industrial, for example, is an eclectic genre which mixes elements of heavy metal, electronic dance music, and hip-hop style production. By including these disparate elements, it is a genre which defies classification.

The inclusion of such polarizing musical genres serves at least two purposes. First, it further pushes the boundaries of genres: not only does Documentado/Undocumented include a soundtrack, something which is already atypical of artists’ books, but one containing genres of extreme music with limited audiences. Secondly, it prevents complacence from the audience. In his writing, Gómez-Peña makes it clear that he wants to push people from all sides of the political and social spectrum. In fact, one of the poems included in the work directly addresses the ways in which he is able to offend both liberal and conservative audiences, something which he presents as an artistic obligation on his part. By pushing boundaries from every direction, Gómez-Peña and his collaborators insure that no one will walk away from the work unmoved.

It is important to discuss a final way in which Gómez-Peña and the other artists who worked on this project have crossed borders, and that is with respect to the relationship between a work of art and its spectators. Rather than something which is meant to be admired from afar, the “traveling case for apprentice shamans” is meant to be heavily interacted with. In one of the videos which is included with the set, Gómez-Peña expresses his desire for the spectators to leave some of their sweat and oils behind on the objects included in the case. This desire demonstrates another way in which the artists have crossed borders: rather than the common view that works of art are meant to be perfectly preserved, interaction with this piece is not only possible, but encouraged. This element, which in my opinion is what truly makes Documentado/Undocumented unique, is a final symbol of how Guillermo Gómez-Peña, Felicia Rice and the other collaborators have created an indefinable work of art which crosses aesthetic and thematic borders.

20151201_155144

“Doc/Undoc | Art | UC Santa Cruz.” Web. 14 Dec. 2015.
Gómez-Peña, Guillermo, et al. DOC/UNDOC: Documentado/Undocumented Ars Shamánica
Performática. Santa Cruz, CA: Moving Parts Press, 2014.

Coming soon: Julia Menendez Jardon

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – A Fairy Garland

14 Monday Dec 2015

Posted by scott beadles in Book of the Week

≈ 1 Comment

Tags

art, banknotes, book, British, Brontë, Cassel & Company, Charles Perrault, d'Aulnoy, designer, Ecole des Beaux Arts, Edmund Dulac, English, fairy, fairy tales, French, illustrator, law, London, magazine, novels, postage stamps, Puss 'n Boots, Queen Elizabeth II, sisters, stamp, twentieth century, University of Toulouse, University of Utah, World War II

PZ8-F1658-1928-TitlePZ8-F1685-1928-P&BPZ8-F1685-1928-bootsimagePZ8-F1685-1928-BluebirdPZ8-F1685-1928-BlueBirdImage

A FAIRY GARLAND, BEING FAIRY TALES…
Edmund Dulac (1882-1953)
London: Cassel & Company, Limited, 1928
PZ8 F1685 1928

A collection of fairy tales translated from French into English, including Charles Perrault’s “Puss ‘n Boots,” d’Aulnoy’s “The Blue Bird,” and Hamilton’s “Mayblossom.” Edmund Dulac was a French-born, British-naturalized magazine illustrator, book illustrator and stamp designer. While studying law at the University of Toulouse, he took courses from the Ecole des Beaux Arts. He chose art over law. He moved to London early in the twentieth century. In 1905, he received his first commission to illustrate the novels of the Brontë sisters. He designed banknotes during World War II and postage stamps, most notably those heralding the beginning of Queen Elizabeth II’s reign. Edition of one thousand copies. University of Utah copy is no. 653, signed by the author.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – The Spirit of the Laws

07 Monday Dec 2015

Posted by scott beadles in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – The Spirit of the Laws

Tags

Britain, Charles de Montesquieu (1689-1755), English, executive, freedom, government, judge, judicial, laws, legislative, London, power, state, tyranny

JC179-M74-1750-title JC179-M74-1750-preface JC179-M74-1750-Book1

THE SPIRIT OF THE LAWS…
Baron Charles de Montesquieu (1689-1755)
London: Printed for J. Nourse and P. Vaillant, 1750
First English edition
JC179 M74 1750

Montesquieu claimed to have found the secret of Britain’s success in maintaining a stable government. He considered that the power of any state could be separated into three main parts: a legislative power to make the laws, an executive power to enforce them, and a judicial power to judge when the laws had been broken. If all of these powers were concentrated in one body the result was tyranny. If they were separated, then freedom was protected, because the misuse of power by one branch of government would be cancelled by the other two branches.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

We Recommend – Craig Dworkin, CHAP. XXIV

27 Tuesday Oct 2015

Posted by rarebooks in Recommended Reading

≈ Comments Off on We Recommend – Craig Dworkin, CHAP. XXIV

Tags

Craig Dworkin, David Wolske, English, ITC Founders Caslon, King's English Bookshop, Laurence Sterne, letterpress, Life and Opintions of Tristam Shandy, ligatures, photopolymer plates, Red Butte Press, Robert Buchert, Salt Lake City, Tryst Press, Utah

Craig Dworkin Reads at King’s English: CHAP. XXIV
Thursday, October 29, 7:00pm to 9:00pm
King’s English Bookshop/1511 South 1500 East/Salt Lake City, UT
http://www.kingsenglish.com/event/craig-dworkin-alkali-and-chapter-xxiv

Chap_XXiv

Craig Dworkin reads from the Red Butte Press publication CHAP. XXIV, at the King’s English Bookshop. Copies of the book will be available for purchase and signing.

In 1761, Laurence Sterne published The Life and Opinions of Tristam Shandy. Chapter XXV of the fourth volume begins, “No doubt, Sir, – there is a whole chapter wanting here – and a chasm of ten pages made in the book by it.”

A jump in pagination confirms that Chapter XXIV is missing.

Coinciding with the 300th anniversary of Sterne’s birth, Craig Dworkin and the Red Butte Press provided the absent chapter – a single signature designed to fit neatly into the first edition. Dworkin’s interpolated text uses historic English words in which the letters “f” and “s” can be interchanged and remain legitimate. Each sentence is based on grammatical constructions found elsewhere in Sterne’s novel.

The type, ITC Founders Caslon, includes seven pre-existing ligatures and seven bespoke long-s ligatures created by the book designer, David Wolske. The book was letterpress printed from photopolymer plates on handmade paper with a Red Butte Press watermark. A typographically illustrated cover used the placement of each dash that appears in the text and externalizes the 18th century typesetters’ practice of using any available foundry dashes. The varying dash length and humorous interplay of the letters “f” and “s” call attention to potentialities of punctuation, spelling, and meaning.

CHAP. XXIV
Craig Dworkin
Salt Lake City, UT: Red Butte Press, 2013
N7433.4 D95 C43 2010z

Illustrations by David Wolske. Handmade papers by Robert Buchert, Tryst Press. Edition of three hundred and twenty-five numbered copies; twenty-six lettered copies hors de commerce; fourteen deluxe copies individually letterpress-printed with one of the ligatures that appear in the text, housed in custom enclosures.

Chap_XXIV

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – Travels into Several Remote Nations of the World

28 Monday Sep 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – Travels into Several Remote Nations of the World

Tags

Benjamin Motte, Dublin, eighteenth century, English, engraving, Enlightenment, Irish, John Sturt, Jonathan Swift (1667-1745), Lemuel Gulliver, London, portrait, Robert Steensma, seventeenth century, St. Patrick's Cathedral, Teerlink AA, Teerlink B, The University of Utah, travel, William Sheppard


Travels into Several Remote Nations of the World
Jonathan Swift (1667-1745)
London: B. Motte, 1726
First edition
PR3724 G7 1726

When Travels by “Lemuel Gulliver” was first published, only a few close friends knew that the real author was Jonathan Swift, the Dean of the Anglican St. Patrick’s Cathedral in Dublin. Swift, a native Dubliner, was involved in several political controversies during his lifetime, particularly in relation to the treatment of the Irish by the English.

Travels was a none-too-subtle, bitter satire of English royalty, politicians, scientists, and historians. Styled after popular travel and exploration narratives of the seventeenth and eighteenth centuries, the imaginative storytelling lambastes the much-lauded human reason of the Enlightenment. In Travels, Swift suggests that no change in governmental form would ever effect any lasting change in political behavior. Mankind, never noble for long under any circumstances, would always face the same unequivocal self: full of greed, excess, corruption, exploitation, violence, and decadence.

Benjamin Motte, a London printer, received an anonymous letter requesting that “Captain Gulliver’s” memoirs be published. A manuscript, probably copied in a hand other than Swift’s, was delivered, and one short month later, the book went on sale, after the publisher negotiated the softening of several passages. The book’s first printing sold out in a week. The combination of deadpan reporting, exotic experiences, and jaundiced backward glances at English society made the book an immediate success. Thus, the successful publication of a book politically loaded in a time before freedom of the press was but a gleam in a few revolutionary’s eyes.

The frontispiece is a fine example of eighteenth-century English book illustration. The engraved portrait of Swift is by John Sturt and William Sheppard (II?). University of Utah copy (“Teerlink B” edition) gift from Robert Steensma, second University of Utah copy (“Teerlink AA” edition) gift of Anonymous.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – THE WORKS OF VIRGIL: CONTAINING HIS PASTORALS,…

22 Tuesday Sep 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – THE WORKS OF VIRGIL: CONTAINING HIS PASTORALS,…

Tags

Aeneas, Aeneid, Alexander Pope, Antwerp, Augustus, coats of arms, Cologne, Earl of Arundel, England, English, engraved plates, engraving, etching, Frankfurt, Great Fire of 1666, illustration, Jacob Tonson, John Dryden, London, Marcellus, Matthaus Merian, Octavia, Parliament, pastorals, patronage, Prague, Prince of Wales, subscription, Thomas Howard, translation, verse, Virgil, Wenzal Hollar (1607-1677), William III


THE WORKS OF VIRGIL: CONTAINING HIS PASTORALS,…
London: Printed for Jacob Tonson, 1697
First edition
PA6807 .A1 D7 1697

Translated into English verse by John Dryden. Alexander Pope called Dryden’s translation “the most noble and spirited translation I know in any language.” The book was published by subscription, a method of publishing by which the subscriber’s patronage enabled the production of particularly lavish books. In all, one hundred and one persons subscribed. For five guineas they would each have a full-page illustration in their copy with their names and coat of arms. A second subscription list went out after Dryden had completed half the translation. These subscribers paid two guineas for their copy, which did not include plates dedicated to them. Two hundred and fifty copies were added for this list. Correspondence between Dryden and Jacob Tonson reveal several arguments during the publication process. One such quarrel evolved over the desire of Tonson to dedicate the book to William III and Dryden’s refusal to do so. Tonson made sure that the engravings were adapted so that Aeneas sported a hooked nose a la William. Illustrated with one hundred and one engraved plates by Wenzel Hollar (1607-1677) as well as an engraved title-page and a full-page engraving of Virgil reciting the Marcellus passage in Aeneid Bk VI to Augustus and Octavia. Hollar, born in Prague, studied engraving in Frankfurt in 1627 with publisher Matthaus Merian. In 1633, he was working in Cologne. Under the patronage of Thomas Howard, Earl of Arundel, he moved to England in 1637, where he taught drawing to the Prince of Wales. He fought in the ranks of the King, was captured by Parliament and escaped to Antwerp in 1644. He returned to London in 1652, where he died in poverty. A master etcher he was recognized in his own time and to this day for his work, producing nearly three thousand plates, many of which illustrated books such as this. He is best known for his etchings of London after the Great Fire of 1666. He married and had a daughter, described by a contemporary as “one of the greatest beauties I have seen.” A son died in the plague. He had several children by a second wife. Bound in contemporary speckled calf, the spine tooled in gold.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Your Dissertation Here !

10 Monday Aug 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ 2 Comments

Tags

Aldus Manutius, Basel, Bible, Byzantine, Cambridge, England, English, Erasmus, Froben, German, Greek, John Colet, Latin, Latin Vulgate, Martin Luther, New Testament, Nikolaus Gergel, Roman Catholic Church, Thomas More (1478-1535), University of Utah, Venice, Western European, William Tyndale

frontispiece

NOUUM TESTAMENTUM GRAECE
Argentorati : Apud Vuolfium Cephalaeum, 1524
BS1965 1524

First edition, first printing in octavo of the Erasmus New Testament in Greek. This edition, in its compact format, was much more affordable than Froben’s earlier editions, two facts that arguably gave Erasmus’ translation greater societal impact. The text closely follows the Nikolaus Gergel edition of 1521, the second edition of the Erasmus Greek New Testament.

Desiderius Erasmus (1466-1536) took monastic vows at the age of twenty-five. An independent scholar, he spent time at Cambridge where he befriended John Colet (1467-1519) and Thomas More (1478-1535) during a time of great stress in the English Church. He spent three years in Venice working as an editor in the publishing house of Aldus Manutius (1449-1515). He later worked with printer Johannes Froben (1460-1527) in Basel.

Vvovlivs spreadBioE Toy Arioy Eyar spread

While in England, Erasmus began a systematic examination of available manuscript copies of the New Testament. His resulting Greek New Testament, with Latin in parallel column, was first published by Froben in 1516. The 1516 Greek-Latin New Testament was used as a primary source for Martin Luther’s translation of the New Testament into German (1522), and for William Tyndale’s translation of the New Testament into English (1526).

Although Erasmus was criticized by later scholars for not having used all available manuscript copies of the Greek New Testament and for not using Byzantine copies, his translation is noted as the first Western European attempt to find a truer translation of the New Testament than that of the fourth century Latin Vulgate, the translation used almost exclusively by the Roman Catholic Church. The translation re-introduced the study of Greek biblical manuscripts and other Greek works on the Bible into Western Europe.

Page3 Page28

Only ten copies of this edition and printing are listed in WorldCat. University of Utah copy has extensive marginalia in multiple contemporary or just post-contemporary hands (possibly four) throughout.

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the week – Tractatus theologico-politicus

03 Monday Aug 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the week – Tractatus theologico-politicus

Tags

Amsterdam, Benedictus de Spinoza, Bible, biblical criticism, English, Europe, Leviathan, metaphysics, Moses Maimonides, Netherlands, philosophy, political philosophy, Synod of Dordrecht, Thomas Hobbes


TRACTATUS THEOLOGICO-POLITICUS CONTINENS…
Benedictus de Spinoza (1632-1677)
Hamburgi [i.e. Amsterdam]: Apud Henricum Kunrath [i.el. Jan Rieuwertsz], MDCLLXX (1670)
First edition, first issue
BS3985 A3 1670

Printed without authorship attribution, a false publisher and imprint were given in order to maintain anonymity and protect the author and printer from political retribution. In 1673, the book was publicly condemned by the Synod of Dordrecht and officially banned the following year. This is one of the few books banned in the Netherlands during the early modern period. In spite of this, it could be found and bought throughout Europe fairly easily. In this Tractatus Spinoza combined biblical criticism with political philosophy. His metaphysics was heavily influenced by Moses Maimonides and English philosopher Thomas Hobbes, author of Leviathan (1651). From its first page, the book sparked controversy. Spinoza expressed his skepticism of the authenticity and historicity of the Bible, pointing out its inconsistencies.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the week — Leviathan

27 Monday Jul 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the week — Leviathan

Tags

A. Crooke, English, English Licensers, history, Leviathan, London, philosophy, Puritan Revolution, Spinoza, Thomas Hobbes (1588-1679), United States Constitution



LEVIATHAN OR, THE MATTER, FORME, AND POWER OF A COMMON-WEALTH, ECCLESIASTICALL AND CIVILL
Thomas Hobbes (1588-1679)
London: Printed for A. Crooke, 1651
First edition

Thomas Hobbes lived during a momentous period in English history. His Leviathan, a product of those troubled times, was one of the most important and controversial works of the seventeenth century. The English civil war, and the general conflict between royalists and republicans spurred Hobbes to write this, his greatest work. Banned as heretical and seditious and ordered to be burnt by the English Licensers almost immediately after this first edition was printed, Leviathan was reprinted in numerous spurious editions. In 1703 it was placed on the Index. For all that, the work was extremely influential, affecting, for instance, the early writings of Spinoza. Thomas Hobbes, writing during the period of the Puritan Revolution (1640’s), rejected the prevalent theory of divine right of kings and supported the idea of a social contract. He believed that the power of the sovereign was subject to certain limits. However, he defended absolutism, unpopular even in his day, as a necessary antidote to anarchy. The individual, then, except to save his own life, should always submit to the State. Later emphasis on the rights of the individual led to a decline in Hobbes’s influence. Even so, Leviathan was a major influence on the framers of the United States Constitution.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – OF DIVORCE FOR ADULTERIE, AND MARRYING AGAINE…

11 Monday May 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – OF DIVORCE FOR ADULTERIE, AND MARRYING AGAINE…

Tags

adultery, Christian Directorie, divorce, Edmund Bunny (1540-1619), Edward VI, Elizabethan, English, Henry VIII, Holborne, Jesuit, John Barnes, marriage, Oxford, Protestant, Queen Mary, Richard Bunny (fl.1584), Robert Parsons (1546-1610), Roman Catholic Church, Stuart


OF DIVORCE FOR ADULTERIE, AND MARRYING AGAINE…
Edmund Bunny (1540-1619)
Oxford: Printed for John Barnes, and are to be sold neere Holborne, 1613
Second edition
HQ813 B86 1613

This controversial treatise objected to the judgments of the reformed church that a man could lawfully divorce (“put away”) his wife for adultery, and marry another. Historically the position of the Roman Catholic Church had been that former spouses could not remarry during each other’s lifetimes. The Elizabethan and Stuart divines who advocated full divorce in cases where adultery was at issue believed a marriage contracted after a decree of separation should be validated.

Edmund Bunny voiced his opposition to the then-established permission of the Roman Catholic Church for remarriage. Of the controversy, he said that the practice of divorce and remarriage was not unusual and used an unnamed but apparently important family of the time who had done just that.

The three-page appendix contains the final words in a long-running controversy between Bunny and Robert Parsons (1546-1610), an English Jesuit priest. Parsons, author of The Christian Directorie, was incensed when Edmund Bunny published an expurgated or, by Roman Catholic thinking, pirated, Protestant edition in 1584. Parsons launched a vitriolic attack on the Protestant edition and its author, Bunny, denouncing what he called “this shameless shift of corrupting other men’s books.” An argument in print ensued, lasting through a 1589 revised version of Parson’s work by Bunny, a response by Parsons in 1607, an answer by Bunny in June 1610 in the appendix to the first edition of this book.

Bunny got the last word. Parsons died in April of the same year. Edmund Bunny’s father, Richard Bunny (fl. 1584) served Henry VIII and Edward VI and, as a Protestant, suffered under Queen Mary. Edmund was disinherited by his father when he announced his intention to enter the Roman Catholic Church.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...
← Older posts
Newer posts →

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 175 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d