• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: Salt Lake City

Rare Books Help Illustrate VERVE, Season 6, Episode 1

23 Wednesday May 2018

Posted by rarebooks in Video

≈ Comments Off on Rare Books Help Illustrate VERVE, Season 6, Episode 1

Tags

Asbern, Barbara Hodgson, Bernard Moitessier, Book Arts Program, booklets, Florida, Florida State University, French, gum bichromate prints, intaglio, letterpress, Marnie Powers-Torrey, Michelle Ray, Neenah Environment, Optimal, photographs, photolithographs, photopolymer, Salt Lake City, Tallahassee, The Small Craft Advisory Press, Trajan, Twentieth Century Medium Italic, University of Utah, Utah, VERVE, yachtsman

Several pieces from the rare book collections were used to help illustrate “What Makes A Book So Special,” episode 1, season 6, Its All About the Book, from VERVE, featuring Marnie Powers-Torry, director of the Book Arts Program.

A Casual Commentary: front seat, u.s.a.
Marnie Powers-Torrey
Salt Lake City: UT: M. Powers-Torrey, 1999
N7433.4 P69 C37 1999

Typeface is Twentieth Century Medium Italic. Handset and printed on an Asbern letterpress. Photographs are gum bichromate prints, photolithographs, and intaglio prints from photopolymer plates. Edition of 15 copies, signed and numbered. University of Utah copy is no. 4.


God Created the Sea and Painted it Blue So We’d…
Michelle Ray
Tallahassee, FL: The Small Craft Advisory Press, Florida State University, 2013
N7433.4 R395 G63 2013

Title is derived from a quote by Bernard Moitessier, a French yachtsman. Eleven unpaged booklets issued in a basswood box attached to linen hardcover with embossed title and printed endsheet. Inside the box are two compartments. One contains a tunnel of cut-out illustrations. The second compartment holds a cardboard box with title printed above tab enclosure and which contains the booklets. Images and text created with photopolymer plates, using Trajan and Optima typefaces on handmade cotton/abaca, French Construction, and Neenah Environment papers.


Mrs. Delany Meets Herr Haeckle
Barbara Hodgson
Vancouver: HM Editions, 2015
N7433.4 H63 M77 2015

From the publisher’s website: [Mrs. Delany] is an “imagined collaboration between Mrs. Mary Delany (1700-1788), an English widow, woman of accomplishment, and creator of imaginative botanical ‘paper mosaics’ and Herr Ernst Haeckel (1852-1911), a distinguished and controversial German biologist and artist who devoted much of his time to the study and rendering of single-celled creatures.”

Cut paper image of a microscopic organism affixed to frontispiece with another cut-paper image affixed to the recto of the same sheet; eleven cut-paper interpretations of microscopic organisms tipped on to captioned plates; tipped-in cut-paper initials, numerous smaller cut-paper decorations. The paper cuttings are adapted from Ernst Haeckel’s Die Radiolarien (1862) and Kunstformen der Natur (1899-1904). They are cut from a variety of papers, including Yatsuo, Kozuke, mulberry, Gifu, Kitikata, and Kiraku kozo from Japan; Ingres and unidentified wove from Europe; and Reg Lissel handmade papers from Canada. Some were cut from papers previously marbled in the Turkish or Suminigashi styles. Some were dyed by the papermaker; some were dyed or otherwise hand-colored for this book. The cuttings are mounted on one of Arches text wove (white), Arches MBM Ingres (black) or Hahnemuhle Ingres (black).

Bound in full polished morocco, ruled and stamped decoratively in red and gilt with a gilt-lettered spine by Claudia Cohen. Marbled endpapers. Issued in orange clamshell case with a gilt-lettered spine label.

Edition of twenty-five copies plus six hors de commerce, each signed by the author, printer, and binder. Rare Books copy is XXII.

MrsD&HerrHCover2


Jabberwocky
Barry McCallion
East Hampton, NY: 2015
PR4611 J32 2015 oversize

India ink washes, various collage and drawing elements incorporating metallic gold paper and aluminum foil with text from newspaper type, copied on various papers, each letter cut out and collaged in a myriad of shapes and sized as well as colors. Richard de Bas cream wove paper. Bound by Joelle Webber: hand-sewn yellow colored silk over boards with title on front panel, a reduced reproduction of the title-page. Blue and silver endpapers by St. Armand, terracotta colored guards. Housed in tan linen over boards, clamshell box, title in red reproduced from the title-page with yellow and red reproduction of first page inset on front panel. Signed and dated by the artist.

Jabberwocky


The Arctic Plants of New York City
James Walsh (b. 1961)
New York City: Granary Books, 2015
N7433.4 W355 A73 2016

From the publisher’s website: “The Arctic Plants of New York City combines personal letters, poetry, prose essays, scholarly research, botanical exploration and artistic investigation, and ranges from the Doctrine of Signatures to the sleep of plants, and from Jean-Jacques Rousseau and John Muir on mental travel to Giacomo Leopardi and Charles Baudelaire on the necessity of illusion for art and life. Interspersed throughout the book are a number of two-page spreads that focus on a single plant, such as Common Mugwort, with a mounted botanical specimen of that plant surrounded by texts drawn from earlier writers on botany and set in verse, creating a field of word-objects interacting with plant-objects. The letters that open the book lead into a prose essay that touches on the souls of plants, their use in medicine and as spurs to mental travel, their transience, their migrations, their meaning. A bibliography lists the most essential works from the author’s research and the book concludes with a reproduction of the index from Nicholas Polunin’s Circumpolar Arctic Flora (1959), in which the author has marked in red pen the eighty-eight Arctic plants that occur in New York City. Written, designed, and printed letterpress by James Walsh, with eighteen botanical specimens pressed and mounted by the author. Bound by Daniel Kelm at Wide Awake Garage.” From the colophon: “All the plants were gathered in Brooklyn.” Printed by the author using two Vandercook proof presses at the Center for the Book Arts. Text paper is Somerset Book White, endsheets are Hahnemuhle Ingres Blue Green. Cloth bound in Dover Oxford Black. Edition of forty copies, 34 of which are for sale.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Cuentos — Students Respond

12 Thursday Apr 2018

Posted by rarebooks in Courses

≈ Comments Off on Cuentos — Students Respond

Tags

agriculture, analytic tool, Anna Paseman, Annie Bonebrake, anti-Modernism, Antwerp, art, atlas, Austrian, Bartolomé de las Casas, Bear Flag Revolt, Belgian, Benito Juarez, binding, biography, book, broadsides, California, Cameron Dower, Camille Morgenstern, Carlos Ixta, cartas de poder, cartographer, cartoons, Catholic Church, Chihuahua, Chile, colonization, Communist Party, Dawson's Book Shop, dictionary, documents, Dylan Slavens, Edwin H. Carptenter, encyclopedia, English, European, Fernando Núñez de Guzmán, folletto, forests, France, Francisco de Aefferden, Francisco Laso, French, Gabriel Gonzalez Videla, Galician, Giovanni Paoli, Greek, handmade, heretic, history, Indian, indigenous, iPhone, Isabel Dulfano, Italian, Italy, Jacome Croberger, Jake Tilson, Josep Renau, Juan Pablos, Latin, leather, Leon de Castrón, literary analysis, literature, London, Los Angeles, Madrid, magazines, Manuel Castañares, maps, Marc Jackson, Marisol Padilla Fragosso, marriage, Marriott Library, Mexican Republic, Mexican-American War, Mexico, Mexico City, Miguel Martinez, miner's strike, missions, muralist, news, newspaper, notarization, Olivia Blithell, Pablo Neruda, pamphlet, Pedro Ocharte, persecution, philosophy, photographs, Pierre Laval, poetry, Portuguese, posters, power of attorney, primary sources, printing press, propaganda, protocols, proverbs, Pueblo, Radical Party, Rare Books Department, religion, rivers, saints, Salt Lake City, Shakespeare, signatures, sixteenth century, slave trade, Spanish, Spanish Inquisition, symbols, The University of Utah, theater, torture, Tosh Noskowski, Treaty of Guadalupe Hidalgo, twenty-first century, Urbano Gonzalez Serrano, Utah, Washington, Woolley Dale, WWII


Students from Introduction to Textual Analysis (SPAN3070-1), taught by Prof. Isabel Dulfano, met in the Rare Books Classroom three times Spring Semester 2018 to work with three different sets of books from the rare book collections. Themes were “Narración de cuentos: literatura, historia, viajes, biografía,” “Hojas de Lenguas Sueltas,” and “Decir la verdad.” In all, students worked with 74 first and early editions of histories, biographies, poetry, documents and periodicals from the sixteenth century to the twenty-first century. Each session included an assignment, culminating with a short, informal response to one of the books and the impact working with physical primary sources had on the student’s understanding of literary analysis.

Many thanks to the students who participated with such enthusiasm. We will always remember one early exclamation, “Best day of college ever!”


Muchos misterios están escondidos en la historia, from Cameron Dower


Entre los remedios q do fray Bartolome delas Casas…
Bartolomé de las Casas (1484-1566)
Fue impressa…en…Seuilla: en las casas de Jacome Croberger, Año de mill y quinientos cinquenta y dos años [1552]
F1411 C32

El 29 de marzo, tuvimos la oportunidad, como clase, a visitar a la colección de libros raros en la biblioteca Marriott. El poder tener en mano un libro publicado hace casi quinientos años es una experiencia extraordinaria. En esta ocasión analizamos libros del género de ensayo. La examinación del libro físico nos permite ir más allá en el análisis de la obra que simplemente leer el texto mismo. Yo me enfoqué en el libro del fray Bartolomé de las Casas. Bartolomé es una figura importantísima en la historia de la conquista de las Américas por España. Fue uno de las primeras voces para luchar contra el mal tratamiento de los indígenas por los conquistadores. En este libro, él expone sus razones por los cuales los indígenas merecen tener derechos sociales.

Esta copia del libro parece tener una historia muy particular. Al examinarlo, encuentro una inscripción en la segunda página detrás del título. La descifro como . ¿Quién fue este Alonso? ¿Cuándo vivió? La inscripción no nos dice, pero podemos encontrar algunas pistas acerca de la vida de Alonso. Como el libro fue escrito en una época en el cual pocos fueron letrados, Alonso probablemente tenía mucho dinero. También podemos ver que Alonso tenía un interés en la reforma social y la igualdad. Siguiendo el trabajo de investigación, encontramos la firma de Alonso debajo de la inscripción. Con la firma se encuentra un símbolo. Al seguir leyendo, vemos este símbolo en cada página derecha del libro hasta que termina después de la octava razón. ¿Por qué terminó de escribir el sello? Puede ser que se le acabó la tinta, o que perdió interés y dejó de leer, murió o cualquier otra razón. También vemos que debajo de la razón séptima, escribió de nuevo <razón séptima>. ¿Puede ser que la razón séptima fue el que le inspiró más o es que simplemente estaba practicando sus letras en el libro?

Muchos misterios están escondidos en la historia. La mayoría quizás no tienen respuesta. Sin embargo, sabemos que Alonso es un ejemplar de los que fueron afectados por los escritos de Bartolomé de las Casas.


A Connection to the Past, from Gardner Lange


Sixteen Century Mexican Broadside
Edwin H. Carpenter
Los Angeles: Dawson’s Book Shop, 1965
Z240.4 C37 1965

Giovanni Paoli was born near the turn of the sixteenth century in Northern Italy, but became known in Mexico as Juan Pablos, the founder of the first printing press in the Americas. Pablos ran the press until his death in 1563, at which time his son-in-law, Pedro Ocharte of France, took over its operation. Ocharte has garnered historical attention on account of his detention and torture at the hands of the Spanish Inquisition. Ocharte was labeled a heretic after allegedly printing a book that questioned the necessity of praying to saints. After lengthy court proceedings, he was acquitted of the charges and eventually allowed to resume printing, which he did until his death in 1592.

I encountered a 1560 print by Pablos and a 1587 print by Ocharte at The University of Utah’s Marriott Library in the Rare Books Department. Both are cartas de poder, or in English, power of attorney, documents. These broadsides may not initially be as thrilling as religious protestations that resulted in persecution and torture, but they captivated me for several reasons. First, I work part-time as a filing clerk for a law firm in downtown Salt Lake City. Nearly every day I read, copy, deliver and file documents that resemble these two broadsides. Handling these documents allowed me to form a connection to the past through experiences that I am familiar with as a legal clerk and aspiring attorney. Second, a close inspection of the documents and their details reveals historical insights that are sure to interest history enthusiasts.

The documents begin with the same phrase, which in English amounts to: Let it be known that the following individuals are witnesses to the authenticity of this document. This is followed in both documents by beautiful signatures of several individuals. Then the printed portion resumes, detailing what powers the client is agreeing to give to his or her attorney.

Interestingly, at the end of these sections, there is more handwritten cursive before the final signatures and notarization. This suggests that the broadsides were generic copies, which could be amended to the liking of the particular client by adding more legal wordage afterwards by hand. Being individual, double-sided sheets may also indicate that these were used for record keeping and not likely bound in books nor widely circulated. Fortunately for the scholars of our day, the publisher of this volume compiled information about many similar broadsides and in 1965 distributed several of them in copies of a book that details some of their history.

One of the most interesting differences I discovered between the two is the mention of slaves as assets in the 1560 carta de poder, which is not found in the 1587 version. Literary analysis textbooks are replete with encouragement to consider the historical context of the works being studied, and if we apply that principle here, it should cause any who examine these documents to consider what changed in the intervening decades regarding slave trade and issues of equality that would cause such a change to standard legal procedure.


A Universal Cultural Appreciation, from Annie Bonebrake


Refranes o proverbios en romance…
Fernando Núñez de Guzmán (ca. 16th cent.)
En Madrid: Por Iuan de la Cuesta, a costa de Miguel Martinez, 1619
PN6490 N8

Refranes o Proverbios en Romance is an encyclopedia of sayings and proverbs in Spanish, Italian, Austrian, Galician, French, Portuguese, Latin, and Greek. The book begins with a Spanish prologue written by Leon de Castrón, the “Maestro Leo.” The sayings are categorized alphabetically with their language of origin noted on the left side of each phrase in old Spanish. Some examples of proverbs documented in the book include “A cafas viejas, puertas nuevas,” in Spanish; “Boire iu fques a la lye-Frances,” in French; and “Comendo holgando, comendo trabalhando,” in Portuguese.

The physical qualities of this book contribute to an understanding of the text’s historical past. The outward appearance of Refranes o Proverbios en Romance is dilapidated, fragile, and used. The parchment cover of the book is creased and wrinkled, and has completely dissociated from the spine of the book. Gently lifting the detached cover from the spine reveals the book’s handmade string bindings. Finally, the text in the book was clearly produced with a printing press, as each individual letter was stamped into the book with visible force. All of these elements contribute to an awareness of a universal cultural appreciation for didactic proverbs and sayings since the book has survived over 300 years and has ultimately landed in the rare book department of a major university.

When considering objects spanning centuries of history, the object’s past must be analyzed in addition to the concrete characteristics of that object. Additionally, in order to conduct a literary analysis of a book able to withstand hundreds of years, one must consider what kind of abstract influence that book has had on a society to determine the author’s purpose for that work. For example, as I conducted a literary analysis of Refranes o Proverbios en Romance I first had to brainstorm for the reasons an encyclopedia of phrases and proverbs might be valuable to western European societies before I could begin to analyze any detailed text within the book; understanding an author’s purpose for writing the book is essential for fully comprehending a book’s literary worth. I determined that Refranes o Proverbios en Romance is an important work because it provides a reference for thousands of famous sayings across various cultures, which are valuable because they are tools used to convey morals or lessons.

My experience with Refranes o Proverbios en Romance allowed me to practice comprehension of an author’s purpose for a work in the greater context of a society or history. Because Guzman’s encyclopedia of phrases is more like a dictionary than a narrative with a plot, the process of literary analysis of this work was more abstract than concrete. In other words, an inferred understanding as to why a book of proverbs might be valuable to a society was more necessary for my literary analysis than the ability to interpret literary devices.


El arte didáctica, el arte para enseñar, from Olivia Blithell


El atlas abreviado, o compendiosa geografia, del…
Francisco de Aefferden (1653-1709)
En Amberes: A costa de Francisco Laso, mercader de libros, enfrente de S. Phelipe el Real de Madrid, año 1711
Fourth edition

[This work] was published in 1711, two years after author Francisco de Aefferden (a Belgian cartographer) died, in Antwerp by a book merchant named Francisco Laso. It is a leather-bound pocket atlas containing descriptions of the world and very detailed, ornate maps that fold out. They depict bodies of water, rivers, forests, mountain ranges, common trails, and the names of places.

The maps for their time are extremely accurate, with distance scales and longitude and latitude indications on every map.

The pages crinkle when you turn them and you can smell the leather of the binding as you read the book. The reader can see the years in the leather — the binding is wearing thin. You can take a trip around the world, your mind can visit anywhere.

The reader can learn about “El Mundo Nuevo,”

then see all of the forests and mountains in “Alemania” — a glimpse into the past world.

We can see the signatures and notes of previous owners. The waves of their cursive from ink and quill contrast with the Old English-styled font of text. This little pocket atlas was their only tool to get from point “a” to point “b,” when traveling in strange and foreign lands. In today’s world, our pocket atlas is our iPhone, a pocket-sized computer. We have the world in our hands, a technology unimaginable in 1711.

We can see how the world has evolved since the 17th century, both physically and intellectually. There are large cities where forests used to be, some of the towns have changed their names, but many remain. Even though our world has changed, the past is still with us.

We can read the words in the text and see how the people of the day thought. The Spanish text is very beautiful, like Shakespeare. It is different from how today’s Spanish is spoken. It is more poetic and meant to teach, el arte didáctica, el arte para enseñar.


Es Algo Incredible, from James Smith


Reales ordenanzas para la dirección, régimen y gobierno del importante cuerpo de la minería de Nueva-España, y de su real tribunal general. De orden de su majestad
Madrid, 1783
First edition
KC729.5 M48 1783

Como sugiere su titulo, este el libro era hecho con el propósito de ayudar el país de España ministrar sus minerías. Para entender este libro es necesario que primero entendemos porque la industria minería era tan importante por España durante el 18º siglo. La minería de plata pagaba mucho y por eso los indignos de España estaban muy interesado de minarlo. Por la potencia que la minería tenia durante esta época Nueva-España dependía mucho en la minería y por eso creía este libro para introducir reglas de cómo la minería debería funcionar.

Es algo incredíble a pensar que este libro que era publicado en 1783 ha durado por mas que 200 años con las mismas paginas, tinta, y encuadernación. No hay muchas cosas que pueden perdurar por siglos, especialmente los libros. Pero el hecho de que este libro todavía esta en buena condición lleva un mensaje y entendimiento de la importancia de este libro sin abrirlo.

El libro tiene mas que 200 paginas que son separadas por “títulos” que parecen como capítulos. No era escrito por mano pero imprimió con maquina que es algo interesante porque era muy caro a imprimir. Este también refleja que el libro llevaba mucha importancia. Sin leer la primera pagina el lector puede saber que este libro no era hecho con el propósito de entretener, pero algo muy serio.

Si vemos la pagina 23, titulo II, dice “jueces de minas lo serán las respectivas justicias reales, conforme a las leyes de la recopilación de indas, en todo lo que por estas Ordenanzas no se cometiere a las diputaciones del cuerpo de minería.” Aunque Nueva-España era una monarquía usaban jueces y otros formes de gobierno. Si leemos esta articulo parece como una oración aburrida respecto a un tipo de trabajo. Pero realmente este articulo, junto con el resto del libro, contiene muchísima historia.

Para entender la verdadero sentido de esta oración es necesario que primero entendemos los políticos de España, la economía, y la importancia que la minería tenia en la país.


Another Level of Depth, from Owen Orchard


Diario de Mexico
Mexico City: Oficina de Don Mariano Jose de Zuniga y Ontiveros, 1805-1817
AP63 D5

We as a class were given the opportunity to visit the Marriott Library’s rare book collections where we could analyze and observe amazing works of Spanish literature dating back to the 15th and 16th centuries.

The piece that I gravitated towards most was Diario de Mexico. This journal began publication in 1805 and was the first daily news periodical in Mexico. It discussed philosophical, moral, and artistic issues, such as the function of theater. The articles were written by a diverse collection of authors, adding depth to the conversations.

The physical condition and layout of the periodical is impressive. The Rare Books set is bound in a leather cover of a date later than the publication, very much intact. The issues themselves have almost no tears or stains.

Each issue begins with a poem. Many of the articles go into great depth in ways perhaps unexpected by the 21st century reader and perhaps even in the 21st century. Examples include, “Cosas que incomodan en Mexico” and “Falibilidad del la Medicina.”

The opportunity to view and actually touch these works is incredible. When you feel and turn the pages of these books its a totally different experience than just hearing about them. You are able to see whether or not a book was printed or handwritten and also what material the book was made from. This adds so much to one’s literary analysis because you can make guesses as to why it was written on that material or why it was written in that way based off of the time period it came from.

All in all, being able to interact with these pieces in person added another level of depth to my analysis. By looking and touching, I discovered that these texts contain centuries of knowledge and insight as well as an infinite number of underlying details. I have very much enjoyed my time with the rare book collections and now have a vastly greater understanding and interest in this type of study.


The Need to Spread Word, from Anna Paseman


Colección de documentos relativos al departamento de Californias publicados por el ciudadano Manuel Castañares
Mexico: Imprenta de la Voz de Pueblo, 1845

As its title suggests, the text Colección de documentos relativos al departamento de Californias publicados por el ciudadano Manuel Castañares consists of a compilation of letters, speeches, and essays written by Manuel Castañares. Castañares served as one of California’s represetatives to Mexico’s National Congress during the mid-1840s, and his compositions touch on a number of important historical and literary subjects. The physical text itself, a thin, fragile, paper pamphlet, one of only 11 known to exist, exhibits its own literary significance.

Among the text’s central themes are descriptions of various aspects of the California territory, including its indigenous population, Spanish missions, ports, agricultural sectors, and the 1843 discovery of gold. The mention of the discovery of gold is particularly important because this text is believed to be the first pamphlet to document the discovery and mining of gold in California.

While the documentation of the discovery is interesting, Castañares’s relevant commentary is of greater interest. In various letters, he repeatedly voices concern that the Mexican federal government must proactively safeguard California, such that a foreign power does not take interest in, and devastate, its precious resources.

Castañares’s concerns regarding California’s abundant resources extends to his broader discussion of foreign intrusion into the territory, and the failure of the Mexican government to sufficiently attend to its security needs. Describing the daunting threat posed by the United States, in particular, Castañares writes, “El estado que hoy guarda la república, las tendencias y conatos de una nación vecina para continuar usurpando nuestro territorio, el carácter de invasión que manifiesta toda la prensa americana y nuestra inercia, me hacen temblar por la suerte de la república, si no se atienden nuestras fronteras, principalmente mi Departamento.”

The concern that Castañares expresses for unrest in California in 1845, and the assertive nature of the American government on its frontiers, is foreboding; the next year, 1846, California experienced the uprising known as the Bear Flag Revolt. The Mexican-American War followed, lasting from 1846-1848, and by early 1847 California officially came into the possession of the United States. In this sense, Castañares’s writings serve as a valuable tool for understanding the events leading up to the transfer of California from Mexican to American hands.

The relatively small and cheaply produced nature of the pamphlet likely indicates that it was meant to be portable and read by many. While it is difficult to know with certainty Castañares’s intention in publishing his writings, it is apparent that he felt the need to spread word of what he perceived as a threat, and perhaps, to raise concern among others such that the issue of foreign intrusion would gain attention, and the Mexican government would respond sufficiently. By handling the text, and accepting Castañares’s intentions as previously described, it is easy to imagine the serious political conversations that must have been happening in California during the 1840s, and the types of information that would have informed Mexicans on the state of the territory. Moreover, the text serves as an interesting reminder that California was not always a part of the United States, and that the history of American expansion is not necessarily one of peaceful acquisition.


Somewhere, At Some Time, Someone, from Carlos Ixta

[
Tratado de Paz, Amistad, limites y, arreglo
Mexico: Impr. De I. Cumplido, 1848
Second printing
E408 M62 1848


Treaty of peace, friendship, limits, and settlement between the United States of America and the Mexican Republic: concluded at Guadalupe Hidalgo, February 2, and ratified, with the amendments, by the American Senate, March 10, also ratified by the Mexican Congress, May 25, 1848
Washington, 1848
E408 U583

The Spanish version of this text was printed months after the English edition of the text. I had the opportunity to be able to look at both of them and to compare and contrast the two. The history of these texts is very powerful to me. As a Mexican-American, I have always had a special interest in the events surrounding the American colonization of the U. S., as well as the Mexican-American war, and other historical events. Seeing, reading, and holding the texts in the rare books collection was a profound experience for me. I imagine being back in such a time, perhaps living in California — or even Utah for that matter — both of which were Mexican territories at one time. Then, after years of war, and thousands of deaths, to receive a really small book, perhaps not even suitable to be called a book, somewhat of a 2-page decree from either the Mexican Republic or the United States government stating that the land I’ve lived on my whole life suddenly belongs to a whole different government. How peculiar that must be! Many people had a hard time believing what had just happened and for this reason the Mexican government printed an edition of the peace treaty with an added forward which basically stated that it was true, that this is really happening, and the people must accept it.

As I sat there imagining what it must have been like or how strange an experience that is, it only added to the feeling to be able to hold physical copies of a books such as these. I realized, that these are originals, that somewhere, at some time, someone had helf up the exact copy that I was able to hold and that this really happened to them. Overall, it was an honorable experience to see these and many other books like these at university. There is definitely a difference in reading about the history of things like this in high school history class and being able to hold the actual books published at the time being studied.


Same Event, Two Different Books, Two Different Ways, from Dylan Slavens


Tratado de Paz, Amistad, limites y, arreglo
Mexico: Impr. De I. Cumplido, 1848
E408 M62 1848


Treaty of peace, Friendship, limits, and settlement between the United States of America and the Mexican Republic: Concluded at Guadalupe Hildalgo, February 2, and ratified with the amendments, by the American Senate, March 10, also ratified by the Mexican Congress, May 25, 1848
Washington, 1848
E408 U55 1848

I had the opportunity to hold in my hands these two books during my visit to the Rare Books Department in The University of Utah’s Marriott Library. Although these two books were printed examples of The Treaty of Guadalupe Hidalgo between the U.S. and Mexican governments, I observed many differences between the two. One of these books was written and published in Mexico while the other was written and published in the U.S.

One of the first differences I noticed about the two books was that the physical quality and appearance of the one printed in the U.S. was a lot better than the one from Mexico. The cover and the paper of the U.S. copy were all in a lot better condition. The Mexican copy seemed to be falling apart and the physical materials used to make the book seemed to be cheaper. The U.S. copy had many more pages than the one from Mexico, which surprised me because the Mexican version had both the Spanish and English translations on both sides of the pages.

Having physical contact with these two books helped me process and analyze the differences between the two much more easily. The U.S. copy was written more like a dialog and a journal while the Mexican copy seemed to be more straightforward and official.

The book from Mexico officially explained the protocols necessary for the conclusion of the treaty, including the amendments made to the treaty by the United States. In my short 45 minutes of analyzing and observing these two books I can see many differences not only physically but also literally between the two. Same event, two different books, two different ways of writing and presenting the information of what happened. It was such a unique experience of actually having and holding the two books in my hands.


Revealing Something A Glowing Wall of Text Never Could, from Marc Jackson


Gobierno general: Ministerio de justicia
Benito Juarez (1806-1872)
Chihuahua: 1859
KG3035 A5 1859

The newspaper article is gently held in place by a protective sleeve. Frayed edges and discoloration characterize its tattered face. When turning the pages it almost seems like they could split in two if one was careless. The irony is that this article’s pages were never meant to be turned carefully. The thin paper and poor condition reveal something a glowing wall of text never could. They reveal that this article was not written for royalty, politicians, or clergy but for the masses. The Mexican government printed this newspaper cheaply so it could be sent to as many people as possible. Knowing that the author, Benito Juarez, wrote Gobierno general for the public opens up a deeper analysis. Instead of simply setting up new laws concerning marriage, the purpose of the text becomes gaining public support for dramatic social changes. Instead of the verse-like statements representing legal language, they can represent scripture and therefore the fight Juarez pushed to lower the influence of the Catholic Church on the government. In other words, the purpose of the article is to incite social change and the theme is the replacement of Catholic doctrine with democratic law.

Without feeling the thin pages and physically interacting with the original work it would be much harder to conclude that the audience is the general public. If the reader only had the words themselves it’s likely they would conclude that Juarez only wrote it for lawyers. However, touching the original page transports the reader to 1859. A lawyer doesn’t hand over the newspaper, an excited Indian does. He talks about how much it means to him that an indigenous Mexican is representing him and that the government is openly talking about issues that until recently were taboo. This newspaper article proves that information essential to understanding literature is hidden everywhere the words aren’t, preserving words isn’t enough, the physical objects and their connection to the past must be preserved or our understanding of older texts might never dive beneath the surface.


Bound Together in Honor of Its Memory, from Marisol Padilla Fragosso


Madrid Comico
Madrid, 1885-1897?
AP111 M347

The book that caught my eye on my third visit to the Rare Books section of the Marriott Library, or as I and several of my classmates have called it, the “Restricted Area,” was Madrid Comico, “Comical Madrid” in English, a Spanish magazine published between 1880 and 1923. This magazine contained anti-Modernism propaganda and was full of humorous stories and comics, as the title implies. The issues in Rare Books have been bound together in what appears to be a binding contemporary to the time period of the magazine’s run. At some point, the owner of these issues had them bound together, giving the sense of a commemorative book. Who did this and why they did so is not known, however, it would be appropriate to guess that this book came to be because the magazine shut down in 1923, as if the issues were bound together in honor of its memory.

From all of my experiences and interactions in the Rare Books area, I have learned to appreciate books even more than I did before. Some of these books are centuries old and are in incredible condition, which is great for the reader because this means the text is legible instead of smudged, pages contain no significant rips or tears (if any), and no pages appear to be missing. This is important to the reader’s experience. There is no gap in the flow of the text, due to illegibility, a condition that might ruin the world of the reader and what the author had in mind.

When you touch a book that is over a hundred years old, you can’t help but feel awestruck and humbled; of course, precautionary measures are taken so that the oils in human skin don’t harm the books (that’s what the baby wipes are for) and you have to be gentle with the binding — opening, closing, and flipping through the pages gingerly. Another thing that I realized from my experience with these rare books, is that books truly are precious treasures: If they were not to be treasured, someone would not have taken the time to carefully preserve them in the best condition possible.

While holding these amazing books, I couldn’t help but apply textual analytic tools that I learned in my textbook for my Spanish class, Aproximaciones al estudio de la literatura hispánica, 6ª ed. The main tool that I used was looking at the Who, Where, When, Why, and How. Once you are able to answer these questions about a book, you are better able to understand the depth of the text and the author’s, as well as the publisher’s, vision for it. When I apply this tool to my analysis of texts, I feel as though I am tapping into the mind of the author and publisher, almost as if I was a profiler looking at a crime scene, figuring out who did it, when they did it, how it was done, and the motive behind the crime.


A Personality Distinct From All Others, from Tosh Noskowski


Siluetas: con retratos y…
Urbano Gonzalez Serrano (1848-1904)
Madrid: R. Serra, 1899
PQ6072 G6

Urbano Gonzalez Serrano was a literary critic as well as philosopher and professor. Siluetas is a compilation of brief biographies about various authors of his time.

Each biography begins with a picture of each author and a copy of something handwritten by him that includes a signature.

The book, in and of itself, is really small — it can fit in the palm of your hand. This makes is very approachable, as many large books can be intimidating and bring a sense of prestige with them. A small book makes the literary analysis easier because it does not give the impression of being above reproach.

Literary analysis can be augmented by being in physical contact with the book because it brings to light how the book was meant to be read, and can even help identify target audiences for the text. The size and weight of it may limit those who were meant to read it, which can be a key factor when analyzing aspects of a text.

The literary analysis tools focus on trying to understand the meaning and purpose of any given text. It can be approached via different questions and angles depending on the genre of the text, but seeing the books in person truly gives weight to these questions. It’s not just a bunch of words in a textbook any more, it gives purpose to what the literary analysis is trying to do. Simply analyzing a text on a screen or in a textbook doesn’t represent the work as it was meant to be. The physical form, age, and wear and tear of a work gives it a personality distinct from all others. From here, the analytic tools learned through a textbook can be applied in a much more meaningful way.


The Search for Truth, from Camille Morgenstern


González Videla, el laval de la America Latina: Breve biografía de un traidor
Mexico City, 1949
First edition
F3099 G6 N4

When perusing the rare texts around the themes of “ensayo” and “decir la verdad,” i.e. the search for truth, this folleto by Pablo Neruda caught my eye because of the interesting and rich historical context surrounding the piece, but also because of Neruda’s specific use of the book as a medium for disseminating his truth.

The folleto is presented as a collection of brief pieces in a wide range of genres, from poems to essays to letters to testimonies, all denouncing Gabriel González Videla. Neruda was, at the time, a Communist Party senator and member of the Communist Party of Chile. Videla was a presidential candidate representing the Radical Party and asked Neruda to be his campaign manager. Once in office, Videla turned against the Communist Party, violently repressing a Communist-led miner’s strike. Neruda disassociated from Videla, and began to publicly critique him in speeches, which carried over into the form of the folleto. In this text, Neruda compares González to Pierre Laval, prime minister of collaborationist France during German occupation in WWII.

What fascinated me most was Neruda’s use of the physical book to convey his truth. The book itself is very small and lightweight, facilitating the circulation and distribution of the text. The cover art, by renowned Spanish (and Communist) muralist Josep Renau, is strikingly bold, and is the only color found throughout the book. His use of strong imagery here mirrors the forceful tone of the texts inside, and his use of other images such as posters and photographs to supplement the vignettes strengthens his story and allows the book to reach a wider audience as well. The folleto contains a number of different essays in forms such as denouncements, poems, records, and more, with titles such as “El Complice de los Nazis,” “Violader de Convenios Internacionales,” and “El Traidor Contra su Pueblo,” presented together in a format resembling a newspaper. This method enhances the underlying argument that Neruda’s experiences are truth, and breaks the truth down into simple yet poignant terms.

Interacting with the physical form of the book was a much richer form of literary analysis because it provided another layer of understanding. By holding the form in which the text was intended to be absorbed, I was able to connect the text itself to the physical format and understand more clearly Neruda’s intentions behind creating the folleto in the way he did. Additionally, it connected me more closely to the historical context in general, because I was in contact with a tangible object from that time.


I Will Be Coming Back, from Cameron Dower


Excavator, Barcelona, Excavador
Jake Tilson (b. 1958)
London: Woolley Dale, 1986

During the time I had the opportunity to visit the Rare Books Department at the J. Willard Marriott Library at the University of Utah, I found some amazing books. One that really reached out to me was Excavator, Barcelona, Ecavador. This book has photographs and text. It was made from a clandestine pro-terrorist publication on police detecting methods. The chapters are as follows: 1-1 Burial attempt. 1-2 Immortal Man. 2-1 Horizontal Clock, Barrio Gatico. 2-2 Department of Correction. 3-1 How to Film a Panic. 3-2 Making Impressions Visible Again. 4-1 The Killing Jar. Thought provoking, no? Just the titles themselves make you want to take a second glance.

The cover has aspects of the world, people, secrets and color you would not normally find in modern day art, or in classical art.

Each picture contains answers to questions you want to ask. Slices of humans, places, world politics and personal views are riddled into the art. Tilson uses maps and locations in sections. The style seems almost crude. It has a very rough yet very thought-out look. It feels as if you could look at only one part of the painting and feel enraptured.

The text is in the art itself. It is rarely in a paragraph. Tilson adds poetry in and around the vivid yet vague images. This invokes an uneasiness in the reader. In only short verses Tilson alludes to politics, science, government and controversial social topics. As the reader turns the page, he fears that he will miss something important in each corner of the painting. Tilson uses symbols. The reader may see them in each of the photographic works. This reader found symbols of government, Egypt, cartography, cities, numbers, dials, clocks, measurements, footprints, fingerprints, hidden societies, and landmarks, all seeming to mean completely different things within the art. Within each piece and as a collection, there is tension and the suspicion that all have aspects in common, yet part of a puzzle — we don’t see the big picture…yet.

This was a fantastic experience and I would recommend it to anyone who has an interest in the rare, the historical and the bizarre, an experience not the same as we have every day from mainstream media. Thank you. I will be coming back.


*Editor’s note: minimal changes of one form or another have been made to each of these short essays, reflecting a few minor corrections in spelling and punctuation, or in slight clarification of the text, or in reducing the text to fit the blog format.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Books of the Week — Sara Langworthy

26 Monday Feb 2018

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Books of the Week — Sara Langworthy

Tags

blotters, Book Arts Program, Bulmer, Cave Paper, clamshell, College Book Arts Association Conference and Annual Meeting, cotton, Dante, drum leaf binding, Emilie Bach, flax, handmade paper, hemp, Iowa, J. Willard Marriott Library, Kitakata, Kozo Kiga, linoleum, Oxford, photopolymer plates, Salt Lake City, Sara Langworthy, sewing manual, sumi ink, tatting manuals, The University of Utah, UICB Papercase Natural, University of Iowa Center for the Book, Utah, Vandercook #4


Everything Speaks In Its Own Way
Sara Langworthy
2003
N7433.4 L355 E8 2003

Printed from photopolymer plates and linoleum on blotters using a Vandercook press. Drum leaf binding. Edition of twenty copies. Rare Books copy is no. 14, signed by the author/bookmaker.


New Patterns in Old Style
Sara Langworthy
Oxford, IA: Sara Langworthy, 2013
N7433.4 L355 N48 2013

From Sara Langworthy’s website: “[This] began as an investigation of two opposing definitions of the word ‘CLEAVE’…The book combines images and text printed from photopolymer plates with hand-brushed sumi ink painting…The text…was constructed from a series of random/chance exercises using [the words from the definitions]. The first signature sets the scene of the word ‘cleave’ fighting itself; a passionate joining with a violent separation. The second signature examines the results of the repeated joining and separating. The first signature is printed primarily in pale greys and greens; the second signature is equally monochromatic, but uses a pink/orange/yellow palette…The papers used are Kitakata, Kozo Kiga, University of Iowa Center for the Book handmade text sheets in a variety of fibers including hemp, flax and cotton, and overbeaten flax/cotton combination, and offcut left over from paper specially commissioned from Cave Paper…The book is sewn into a modified limp paper binding, cover paper is UICB Papercase Natural. The book is housed in a clamshell.”

From the colophon: “Text is digitally set in Dante and Bulmer, and printed…on Vandercook number 4.” The images originat[ed] from scanned leaves and tracing of plants. The text is assembled from two sources: the definition of the word ‘CLEAVE’ and instructional language found in tatting manuals. The title of this book is borrowed from a sewing manual of the same name by Emilie Bach.

Edition of twenty-four copies. Rare Books copy is no. 5, signed by the author/bookmaker.

This book was exhibited as part of the fifth annual College Book Arts Association Conference and Annual Meeting, January 2-4, 2014, Salt Lake City, Utah, hosted by the Book Arts Program, J. Willard Marriott Library, The University of Utah.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

On Jon’s Desk: Vapor Trails: 1949, 191st Fighter Squadron

11 Saturday Nov 2017

Posted by Jonathan Bingham in On Jon's Desk

≈ Comments Off on On Jon’s Desk: Vapor Trails: 1949, 191st Fighter Squadron

Tags

191st Fighter Squadron, 1949, 61st Fighter Wing, Air Force, Brigadier General J. Wallace West, Jon Bingham, Lieutenant Colonel Alma G. Winn, Mercury Publishing Co., National Guard Bureau, Salt Lake City, Salt Lake Municipal Airport, Utah, Utah Air National Guard, Vapor Trails, Victorville Air Force Base

 

 

 

 

 

 

 

“Dedicated to the officers and men of the Utah Air National Guard whose past accomplishments, sincere endeavor, and esprit de corps have been an inspiration to all air units and with whom it has been our privilege to serve.”

Title: Vapor Trails: 1949, 191st Fighter Squadron

Author: Utah Air National Guard

Published: Salt Lake City: Mercury Publishing Co., 1949

Call Number: xUA489 V37 1949


 

 

 

 

 

“It is with the feeling of pride that I take this opportunity to commend all members of the 191st Fighter Squadron and its allied units for the outstanding records achieved in the past three years. Your ratings of ‘Superior’ and the results of your Operational Readiness Tests, indicate that you are one of the outstanding air units of the United States. I salute you as a Utah National Guard unit, that fully merits the confidence of the people of our state.”

– Brigadier General J. Wallace West, The Adjutant General (Commanding Officer) of the Utah National Guard, page five of Vapor trails: 1949, 191st Fighter Squadron

“I am proud, as you yourselves are proud, to have been a part of this organization which has made such an enviable record in its short history. I congratulate all of you, whether your job is on the ground or in the air, on your contribution to the work that has made the Utah Air National Guard the outstanding air unit it is today.”

– Lieutenant Colonel Alma G. Winn, Commanding Officer, 191st Fighter Squadron (1949)

“Organized as a tactical unit prepared to implement the regular Air Force in time of emergency, the 191st Fighter Squadron, after several months of extensive planning and preparation, was federally recognized November 18th, 1946. In its infancy, the squadron was commanded by Lt. Col. Jack J. Oberhansly who was later succeeded by the unit’s present commander, Lt. Col. Alma G. Winn. In its brief but colorful history, the squadron has grown from a complement of fifty-six officers and enlisted men to its present strength of three hundred and fifty – over ninety-seven percent of its authorized personnel. Based at Salt Lake’s Municipal Airport, the squadron began recruiting men from all communities in a widespread vicinity.”

“The first aircraft arrived on the base the 23rd of December, 1946. In the ensuing five months additional aircraft were received and by the 4th of June, 1947 the unit had all its planes and both Utility Flight and the Fighter Squadron were in full operation. The squadron now had twenty-six F-51s, two C-47s, four B-26s, and four T-6s. With the advent of the aircraft, recognition of the Air Guard by the public became evident and a marked increase in morale and interest was indicated by all members of the organization. The roar of the planes overhead became commonplace to the citizenry of surrounding towns and cities as the squadron’s fighters streaked across the skys in successive flights. Pilots, crew chiefs, armorers, radio men – needed technicians and rated airmen were attached from the ranks of the ex-servicemen. Untrained recruits were enlisted and classified in “on-the-job-training” status, practical and classroom instruction was initiated and the training program gathered momentum.”

“During the nationwide “Operation 88, 888,” the unit exemplified itself in procurement of personnel. Detachment “C,” 244th Air Service Group, won national acclaim in recruiting and received a bronze plague [sic] from the National Guard Bureau for its efforts.”

“Publicity was received by the organization in its beginning. ‘Utah Air National Guard Unit to Hold Exhibit,’ ‘Air Guard Group to Conduct Enlistment Drive,’ ‘Guard Squadron Aids in Feeding and Rescue of Livestock,’ and numerous other articles began to appear in local and national publications. Such activities and accomplishments soon established the 191st Fighter Squadron as one of the outstanding units of the Air National Guard.”

“The first building used by the Air Guard was the old Army hangar at the Salt Lake Municipal Airport. This structure was shared with an Airline and the arrangement proved very unsatisfactory due to the influx of men and equipment which could not be properly housed. Although this condition appeared to reduce efficient training and operations, the organization continued to progress. A new area, formerly part of the Salt Lake Army Air Base and located at the northern end of the airport, was allotted to the unit. A modern hangar and adjoining shop and supply buildings were constructed. Barracks, classrooms, mess hall and supply warehouses, long vacated, were renovated and prepared for use. The new area flourished and prospered until all needed facilities were available for squadron use.”

“The squadron has participated in three summer encampments since its activation. In 1947 the units were ordered to their first fifteen day tour of duty at their home station. Summer Camp in 1948 again found the squadron operating from their home base for a fifteen day period. During the summer of 1949, all units were flown to Victorville Air Force Base, California, for joint operations with units from California and Nevada under command of the 61st Fighter Wing. These summer camps were the “proving grounds” of the training and experience received during months of Monday night drill periods.”

“As the pages of this book are turned, the story of the squadron, its accomplishments and achievements, its work and its pleasures, its heartaches and its laughter, will be found. Reminisce these three years past, Air Guard, and resolve to maintain and fulfill the responsibilities which are yours to the citizens of the United States.”

– from “The Organization – Its History” (pages ten and eleven) of Vapor Trails: 1949, 191st Fighter Squadron

~ Contributed by Jon Bingham, Rare Books Curator

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

On Jon’s Desk: Pictures of an Inland Sea – Every Book a Treasure

29 Friday Sep 2017

Posted by Jonathan Bingham in On Jon's Desk

≈ Comments Off on On Jon’s Desk: Pictures of an Inland Sea – Every Book a Treasure

Tags

Alfred Lambourne, artist, Brigham Young, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, England, Great Salt Lake, Gunnison Island, immigration, Jon Bingham, Mormonism, Pictures of an Inland Sea, Salt Lake City, Salt Lake Theatre, Samuel E. Cassion, sketches, solitude, transcendentalism, treasure, Utah, Zion Canyon

 

 

 

 

 

 

 

“Across the distance there comes a change. The horizon is melted away; the mountains are all blurred. Distant chains appear to part and to become peaked islands. The sky seems water; the water, sky. Soon substance and shadow are indistinguishable. In plainer words, it is the beginning of a noonday mirage.”

– From Chapter III “Sea Horizons,” Pictures of an Inland Sea, page 39

Title page of Portraits of an Inland SeaTitle: Pictures of an Inland Sea

Author: Alfred Lambourne

Published: Boston: Samuel E. Cassion, 1895

Call Number: xPS3523 A44 P53 1895

First edition

An entire month has escaped me. It seems to have fallen into a crevasse. It was mid-August and then suddenly here we are at the end of September. I looked at the calendar today and realized it has been a month since I wrote and published the last On Jon’s Desk post. Subsequently, having no idea whatsoever as to what I should write my next post on, I began scanning my desk to see what books I may find. That is when I found an amazing book. It just goes to show that every book is a treasure, waiting to be found. This book was on my desk because I needed to follow up on a question posed by someone who came to Special Collections to read it and was then waiting to be returned to its place on the shelf. Little did I know that this amazing book, only a few feet away from me this whole time, is such a gem. I had no previous knowledge of the author or this work. I am very happy that I now do. Here is what I found.

Portrait of Alfred LambourneAlfred Lambourne was born in Chieveley, Berkshire (on the River Lambourn), England, on the second of February, 1850. Alfred manifested artistic talent while young and his parents (William and Martha) encouraged him in the pursuit of this interest. During the 1860s, Alfred’s family converted to Mormonism and subsequently immigrated to the United States, residing in St. Louis, Missouri for a time before completing its journey to Utah. Alfred arrived in Salt Lake City at the age of sixteen (having kept a sketch book of scenery along the way from Missouri to Utah) and upon arriving in Salt Lake City began painting set scenery for the Salt Lake Theatre. In 1871, he accompanied Brigham Young (then President of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and former Governor of Utah Territory) to Zion Canyon, where he made the first known sketches of that area. During his mid-life, Alfred traveled not only throughout the West but also across the continental United States painting many natural settings and geologic features he visited. In his later life he concentrated on writing, sometimes illustrating his books. He wrote fourteen works in total before he died in Salt Lake City on the sixth of June, 1926.

Page twenty-three from Portraits of an Inland SeaWhen most of us think of the Great Salt Lake, we think of a stinky place with lots of bugs. Alfred was enthralled by the Great Salt Lake, referring to the body of water as an “inland sea.” It was a source of adventure and joy for him and his preferred place for solitude. It also acted as a source of artistic inspiration for him. His relationship with the lake spanned decades and resulted in a body of beautiful works, of which this book, Pictures of an Inland Sea, is one. He sketched and painted the lake from multiple vantage points. At the same time, his paintings focused on his favorite aspects of the lake: travel by boat, soaring birds, and of course the ever-changing water, sky, and atmospheric phenomena of the lake.

List of sketches in Portraits of an Inland SeaPictures of an Inland Sea is a transcendentalist work that provides both factual information on the lake from a nineteenth century vantage point and images of divinity sketched out for us by Alfred both visually and textually. This book is a treasure because through it we are drawn into a world of natural phenomenon that he could see and with this work interprets for us. So next time you catch an unsatisfactory whiff of the Great Salt Lake and fail to appreciate its fascinating existence, just look to Alfred and his sketches and you may find it just a little easier to appreciate our inland sea.

~ Contributed by Jon Bingham, Rare Books Curator

 

Twilight of Marshes Sketch from Portraits of an Inland Sea

 

 

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day

24 Monday Jul 2017

Posted by Jonathan Bingham in Book of the Week, On Jon's Desk

≈ 2 Comments

Tags

1913, biographies, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Emery, Francis Lyman, Frank Esshom, Jon Bingham, Joseph Smith, Oregon, photographs, Pioneer Day, Pioneers and Prominent Men of Utah, Salt Lake City, St. George, Utah, Utah Pioneers Book Publishing Company, Vernal, Weber, Yellowstone National Park

F825-E78-1913-SpineCover

Photograph by Scott Beadles

“The greatest inheritance of man is a posterity; the greatest inheritance of a posterity is a Christian Ancestry – that these greatest inheritances may live in record, this volume is issued.”

– From the Title Page of Pioneers and Prominent Men of Utah

Title: Pioneers and Prominent Men of Utah

Author: Frank Esshom

Published: Salt Lake City, Utah: Utah Pioneers Book Publishing Company, 1913

Call Number: F825 E78 1913

First Edition

 

Happy Pioneer Day! What better way is there to celebrate Pioneer Day than to look at some photographs and biographies of the Utah pioneers themselves? Pioneers and Prominent Men of Utah makes it easy to get an idea of who these pioneers were. Compiled by Frank Esshom over the course of six years, Pioneers and Prominent Men of Utah is a collection of 6,482 photographs and biographies published in an edition of 5,000 copies in 1913. In the preface, speaking on reasons why he is proud of the work, the author wrote, “… it will live as a memorial to those men whose deeds were rapidly being forgotten. The story of the leaders has been told repeatedly, but that of the rank and file, the ones who did the actual pioneering and building has not been told before. This will cause them to live on perpetually, and each succeeding generation will know their labors; their deeds will increase in miraculousness; their valor will be more greatly appreciated; their heroisms stand out unprecedented, showing the quality of the men who dared to turn their faces toward an unknown desert and to build homes, and an empire.” (page 11)

Pioneers and Prominent Men of Utah is organized into three sections. The first section contains the photographs of the men profiled. The second section is comprised of their biographies, arranged alphabetically by the earliest male head of household by that name, followed by entries for his male descendants. The biographical entries typically list vital information, date of arrival in Utah, marriages and children, LDS church office held, occupation, and other information of interest. The third section includes a chronological history of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and the ancestry of Joseph Smith, Junior.

The two primary faults in this collection of biographies are that some of the records contain inaccuracies (no source data is included) and that there were approximately 70,000 pioneers – meaning this work contains only about ten percent of them. Many of those were, of course, women, who probably lost husbands or fathers along the way. Many stories of the “rank and file” who actually did most of the pioneering and building did, even after this book’s publication, go untold.

But let’s not be too hard on Esshom’s work. Despite its lack of completeness, what was gathered and published was actually quite extraordinary under the constraints of the time it was compiled. Describing the process used to gather the information for this book the author wrote,

“After a year of gathering material and data in Salt Lake City, a year was spent in Weber and Utah counties in the same quest. Then a thorough search was started, as a beginning to the end; the Bishop of every ward from Yellowstone National Park and Upper Oregon on the north and northwest to Vernal, Emery and St. George on the south and southeast in Utah, was visited. … [the bishop] gratuitously furnished the author with the names of the Pioneers who had died in his ward, and the names of their representative male descendants, also the names of the Pioneers who were living in his ward and the names of their representative male descendants. … After this organization was perfected, the author, assisted by a corps of solicitors visited each house in every ward in all of the stakes in the territory above mentioned, where a Pioneer or the descendant of a Pioneer lived as given by the Bishop of the ward, or could be secured from inquiry, and gathered the portraits and genealogies as complete as it was possible to so do, and arranged for the information unobtainable at that time to be sent to him. The gathering of this data, which could be acquired in no other manner, probably required more than fifty thousand calls, the assistance of every photographer in the territory, [and] the traveling of thousands of miles, which was made over every kind of roads in all kinds of weather, and by every mode of conveyance.” (page 11)

It is no wonder the preface for Francis Marion Lyman points out that, “In nineteen hundred and eight, after a year’s labor gathering data for the Pioneers’ history, the vastness of the undertaking dawned upon its promoters and depressed them to almost stupidness.” (page 6)

It’s a miracle we have what we have in this one volume of Pioneers and Prominent Men of Utah. So grab your favorite cast iron cooking device, fry some flatbread, and discuss your pioneer heritage with the family on this Pioneer Day. Then come check out Pioneers and Prominent Men of Utah and see how close Frank Esshom got with the records of your pioneer ancestors. It’s fun for every pioneer-heritaged family.

~ Contributed by Jon Bingham, Rare Books Curator

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Book of the Week — Images and Impressions

27 Monday Feb 2017

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week — Images and Impressions

Tags

Brewster Ghiselin, copper etchings, Department of Art, English Etching, Optima, Printmaking Department, Rives BFK, Russell T. Gordon, Salt Lake City, stone lithograph, University of Utah, zinc etchings

Z239-U8-U8-1969-foreward

“Out of heaven the stars we were reading a little as they tarried
into exile.”
— Brewster Ghiselin, from “Light”

Images and Impressions
Salt Lake City: Printmaking Department, University of Utah, 1969
Z239 U8 U8 1969

Project conception by Professor Russell T. Gordon, Department of Art. Work by students of the Printmaking Department consisting of sixteen prints (fifteen zinc and copper etchings and one stone lithograph). Type is Optima. Papers are Rives BFK and English Etching. Edition of twenty-five copies, signed by the poets and the artists.

Z239-U8-U8-1969-Shell

Z239-U8-U8-1969-Wheel

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

We recommend — Saints at Devil’s Gate: Landscapes along the Mormon Trail

21 Wednesday Dec 2016

Posted by rarebooks in Recommended Exhibition, Recommended Reading

≈ Comments Off on We recommend — Saints at Devil’s Gate: Landscapes along the Mormon Trail

Tags

Angelina Hawkins, Ann Agatha Walker Pratt, art, artist, book, Brigham Young, Byron C. Andreasen, catalog, Church History Museum, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, drawings, editor, emigrant, England, English, engravings, exhibition, France, Frederick Hawkins Piercy, Hampshire, James Linforth, Jersey, John Burton, journals, landscapes, Laura Allred Hurtado, Liverpool, London, Mary Pugh Scott, Millenial Star, Mormon, Mormon Trail, New Orleans, newspaper, Orson Pratt, paintings, Paris, portraiture, Portsea, proselytizing, Royal Academy of Arts, Saints at Devil's Gate, Salt Lake City, Salt Lake Valley, ship, Suffolk Street Gallery of the Society of British Artists, The Church Historian's Office Press, Utah, Wallace Stegner, woodcuts

siantscover

“For aren’t we all on a journey that tries our faith, tests our courage, makes us vulnerable, and at times defeats us and blisters our soul?”
— Laura Allred Hurtado

Saints at Devil’s Gate: Landscapes along the Mormon Trail
Laura Allred Hurtado and Byron C. Andreasen
Salt Lake City, UT: The Church Historian’s Office Press, 2016

Catalog to accompany an exhibition of the same name at the Church History Museum in Salt Lake City. The exhibition is free and open to the public and runs through August 2017. An online exhibit is also available at history.lds.org.

ps3537-t316-g36-1964-cover

“…if courage and endurance make a story, if human kindness and helpfulness and brotherly love in the midst of raw horror are worth recording, this…is one of the great tales of the West and of America.”
— Wallace Stegner, quoted in the Curator’s Essay.

e166-p65-titlee166-p65-kanesville

Route from Liverpool to Great Salt Lake Valley Illustrated with Steel Engravings and Wood Cuts from Sketches…
Frederick Hawkins Piercy (1839-1891)
Liverpool: F. D. Richards; London: Latter-Day Saints’ Book Depot, 1854
First edition
E166 P65

“Frederick Piercy was the eighth of nine children born in Portsea, Hampshire, England. He joined the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints on March 23, 1848, and a year later, he married Angelina Hawkins, also a convert. When Piercy was twenty and his wife was expecting their first child, he left for a short mission to Paris, France. In addition to proselytizing, he produced artwork and can be considered a predecessor to the Paris art missionaries who came years later.

“Piercy was an artist know for portraiture and landscapes, and he exhibited at the Royal Academy of Arts and at the Suffolk Street Gallery of the Society of British Artists in London prior to leaving for the Salt Lake Valley. In 1853, then twenty-three years old, Piercy left England aboard the emigrant ship Jersey, which was headed for New Orleans. He and James Linforth, an editor for the Mormon newspaper Millennial Star, published a collection of engravings and woodcuts made from Piercy’s drawings, paintings, and journals in the book Route from Liverpool to Great Salt Lake Valley. Instead of remaining in Utah like many others, Piercy returned to England shortly after his trip. By April 1857, after refusing to return to the Salt Lake Valley at the behest of both Brigham Young and Orson Pratt, Piercy and his wife left the Mormon faith.”
— Laura Allred Hurtado

e166-p65-slce166-p65-gsl

moon
— New Beginnings, John Burton, 2016 oil on canvas, from Saints at Devil’s Gate

“I never shall forget the last day we traveled, and arrived in the Valley… When my eyes rested on the beautiful entrancing sight — the Valley; Oh! how my heart swelled within me, I could have laughed and cried, such a comingling [sic] of emotions I cannot describe…No doubt our valley looks astonishingly beautiful to the strangers who come here now, but it cannot evoke the same emotions as it did to us, poor weary tired, worn out, ragged travelers.” — Ann Agatha Walker Pratt

“Behind us now are the heart aches and many thousands of silent tears that fell on the long unknown trail.” — Mary Pugh Scott
–from Saints at Devil’s Gate

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Looking Forward to Book Arts Program Workshop, “Up-cycled Stories: Books as Process”

20 Friday May 2016

Posted by rarebooks in Recommended Workshop

≈ Comments Off on Looking Forward to Book Arts Program Workshop, “Up-cycled Stories: Books as Process”

Tags

Arches Text Wove, artists' books, Big Caslon, binding, blind-embossed, Book Arts Program, Book Arts Studio, bookmaking, books, Boston College, Bugra, Center for Book Arts, collage, College Book Arts Association, color, Emily Tipps, English, Granary Books, handmade, Harvard, High5 Press, ink, J. Willard Marriott Library, Julianna Christie, letterpress, literature, Marnie Powers-Torrey, New York City, photograpy, photopolymer plates, pochoir, Red Butte Press, Salt Lake City, shape, Stonehenge, storytelling, text, texture, University of Alabama, University of Colorado, University of Utah, Utah, Vandercook SP-15, Wellesley College, Wesleyan University

Rare Books is proud to support the Book Arts Program with its collections. For more information about the Book Arts Program and future workshops, visit their website or like them on Facebook.

Up-cycled Stories: Books as Process
Julianna Christie, Marnie Powers-Torrey & Emily Tipps

May 28 
Saturday, 10:00–6:00
Book Arts Studio, J. Willard Marriott Library, Level 4
Free spots are limited; please apply here. The application deadline is April 14.
Additional spots: $110, register here.
Registration is closed!

Bring a personally challenging story to retell in a new light or a daily routine to reconsider and reframe. With a focus on finding joy and beauty in the everyday, participants stamp out insecurities, recontextualize shortcomings, and re-imagine the self in book form. In this workshop, employ ink, brushes, stamps, mark-making tools, text, and re-collected common objects to produce process pages. Through a reimagining of the past, reinvent present perspective with an open heart, mind, and eyes toward gratitude and compassion. Instructors demonstrate a binding to be completed post-workshop from produced sheets. Come with a willingness to play with color, shape, narrative, and texture.
– – – – –

Julianna Christie graduated from Wellesley College and holds a BA in English Literature and Studio Art, with an emphasis in bookmaking. Upon graduating, she worked at the Center for Book Arts and Granary Books in New York City. She has been making books for over 20 years, with books held in Special Collections libraries at Wellesley College and Harvard. She incorporates collage, photography, sewing and love into her books. Julianna is also a life coach, specializing in personal growth and transformation. In her coaching, she invites clients to explore the art of storytelling, using words and imagery to examine and ultimately re-conceive a happy life.

Marnie Powers-Torrey holds an MFA in photography from the University of Utah and a BA in English and Philosophy from Boston College’s Honors Program. She is the Managing Director of the Book Arts Program and Red Butte Press, an Associate Librarian (Lecturer), and academic advisor for minor and certificate students in Book Arts. Marnie teaches letterpress printing, artists’ books, and other courses for the Book Arts Program and elsewhere. She is master printer for the Red Butte Press, harnessing the mighty printing power of a full staff of excellent printers. A founding member of the College Book Arts Association, she served as Awards Chair for three years and currently serves on the board of directors. Her work is exhibited and held in collections nationally.

N7433.4-P69-E8-2000-Front
N7433.4-P69-E8-2000-back

Evidence
Marnie Powers-Torrey
Salt Lake City, UT: M. Powers-Torrey, 2000
N7433.4 P69 E8 2000

Edition of ten copies. University of Utah copy is no. 4, signed by the author.

Emily Tipps is the Binding Instructor, Program Manager, and an Assistant Librarian (Lecturer) at the Book Arts Program at the University of Utah, as well as the proprietor of High5 Press, which publishes innovative writing in the form of handmade artists’ books. She holds a BA in English from Wesleyan University, an MA in Creative Writing from the University of Colorado, and an MFA in Book Arts from the University of Alabama. Emily’s work is exhibited and held in collections nationally.

N7433.4-T574-O73-2007-spread
N7433.4-T574-O73-2007-spread2

Orders
Emily Tipps
Tuscaloosa, AL: High5 Press, 2007
N7433.4 T574 O73 2007

Letterpress printed from photopolymer plates on a Vandercook SP-15. Paper is Arches Text Wove and Stonehenge. Text type is Big Caslon. Pochoir illustrations. Endsheets are gray Bugra paper. Handsewn binding in black Stone Henge paper covers. Front cover blind-embossed. Edition of sixty copies. University of Utah copy is no. 42.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Indigenous Peoples — student response

03 Tuesday May 2016

Posted by rarebooks in Courses

≈ Comments Off on Indigenous Peoples — student response

Tags

accordion fold, American, ancient, animal hide, Ann Wilcox, Antonio del Rincon, Antonio Peñafiel (1831-1922), archaeology, Austria, background, bark paper, Book of Mormon, books, border culture, Brisa Zavala, cactus, Catholicism, Cecilia Vicuña, Chanccani, codex, Codex Tulane, códices, collage, colonial, colonized, colonizer, comic books, context, demographics, dictionary, English, Enrique Chagoya, experience, facsimiles, feathers, Felicia Rice, form, genealogical, genealogy, geography, grammar, Granary Books, Graz, Guillermo Gomez Peña, gum wrappers, handwritten, Incan kipu, indigenous peoples, indigenous populations, interdisciplinary, Isabel Dulfano, Japanese, Joe D'Ambrosio, knots, language, Latin America, library, linguistics, literature, Luise Poulton, manga, manuscripts, Marriott Library, Mary Elizabeth Smith, Maya, Mayan epigraphy, Melissa Gutierrez, Mesoamerican, metallic, Mexican, Mexico, Middle American Research Institute, Miranda Best, Mixtec, Moving Parts Press, Nahuatl, New Orleans, New York, Oaxaca, Pedro Balli, performance artist, Phoenix, pictographs, poem, pop-culture, pop-up, pre-Hispanic, priest, quipu, rare book collections, Rare Books Department, resources, saguaro, Salt Lake City, Santa Cruz, Spanish, surreal, Tulane University, University of Utah, wool, words, writing

These commentaries are excerpts from an assigned project for Humanities4900/6900, “Indigenous Peoples: Social and Cultural Perspectives,” taught by Isabel Dulfano, Spring semester 2016. Students studied demographics, Mayan epigraphy, Incan kipu, archaeology, linguistics and other topics as an interdisciplinary approach to critically expanding their understanding of indigenous peoples, historically and in a contemporary setting.

Dr. Dulfano arranged for two class periods to be devoted to working with pieces ranging from Mesoamerican codex facsimiles to 16th through 19th century books to 20th and 21st century artist’s books from the rare book collections. The students looked at books which reflected the colonized and the colonizer, the perspective of Church and State, and self-referential texts depicting imposed visions of time and place.

From Brisa Zavala:

F1219-P39-title
Nombres geograficos de Mexico…
Antonio Peñafiel (1831-1922)
Mexico: Oficina tip. De la Secretaria de foment, 1885
First edition
F1219 P39 1885

As part of a two-day class activity we visited the Marriott Library’s rare book collections and had the opportunity to interact with facsimiles and original copies of books pertaining to indigenous peoples of Latin America.

On the first day we interacted with pieces dating from the 8th century Common Era to 1899. One of the books that caught my eye was Nombres Geograficos de Mexico, 1885. This book contains names of various geographical places in Mexico, some of which still remain as the names of towns in present-day Mexico. The author, Antonio Peñafiel, was the Director General of the Census Department of Mexico. The book was bound and organized in a traditional western way, is about the size of a notebook, and written in Spanish. The first half contains detailed explanations of the meaning of each geographical name and the second half contains colored pictographs corresponding to each place name.

F1219-P39-pg11

I particularly enjoyed looking at this piece. I have traveled in Mexico and noticed many names of smaller towns in Nahuatl, but never knew the meaning of the name. I am studying Nahuatl at the University of Utah and I have some knowledge on how place names are formed but it was fascinating to not only learn the meaning behind the names but also see corresponding pictographs.

On the second visit to the Rare Books Department we looked at “contemporary” books, also pertaining to indigenous peoples of Latin America. My favorite piece was Codex Espangliensis: From Columbus to the Border Patrol.

N7433.4-G652-C63-1998-cover N7433.4-G652-C63-1998-Noctli
Codex espangliensis…
Guillermo Gomez-Peña
Santa Cruz, CA: Moving Parts Press, 1998
N7433.4 G652 C63 1998
Text in English and Spanish written by performance artist Guillermo Gomez-Peña, collage images by Enrique Chagoya and designed and printed by Felicia Rice.

This piece “confronts realities and surrealities of border culture, juxtaposing examples of graphic art from pre-Hispanic times to present-day Mexico with traditions of Western art and contemporary American pop-culture.” The book is structured as an accordion-fold similar to Mesoamerican codices. However, it is printed on one side only and thus can be read western-style. The print is black and red and the art style has a strong resemblance to Japanese manga and comic books. I plan to visit Rare Books soon and “read” this piece with more time to observe and pick up on the detail.

My experience with the rare book collections expanded my knowledge not only of what kinds of “books” exist, both in past and present times, but also how time periods effect contents and form.

As a student of the Nahuatl language it is very important to me to have access to codices and other material written in Nahuatl, from grammar to doctrines. It is also interesting to experience how the form of older texts, such as the accordion structure, has impacted contemporary texts and how these forms are used to make a statement. It is important to society to preserve these books in order to preserve knowledge and to allow for future studies of past societies. This opportunity was extremely enriching academically and all students should visit the rare book collections.

From Melissa Gutierrez:

At first I thought it was odd that we were going to the library to see old books, to be honest, at that moment I would rather have had a class discussion on the very many topics regarding the indigenous populations we had been learning about. However, going to see the rare book collections was a surreal experience. Having about 40 some books laid out on tables, waiting to be explored was an invitation to me. That invitation was to sit down and dive into history and discover. I found this experience to be powerful and enriching. The old books came to life, helping me picture and understand history on a whole new and different level. When I sat down with the books it gave me the opportunity to ask myself, “Do I value history?”

PM4063-R5-title

PM4063-R5
Arte mexicana
Antonio del Rincon (1556-1601)
En Mexico: en casa Pedro Balli, 1595
First edition
PM4063 R5

One of the books that I enjoyed analyzing was a book written in the 1500’s. This book was written by a Spanish priest who learned the language of Nahuatl. The book had grammar and a dictionary. The book was falling apart and not handwritten. While looking at this book I wondered what the Spanish priest thought as he was learning Nahuatl. Most Spanish priests believed that they were helping the indigenous peoples come to God by converting them to Catholicism. I wonder how it would have felt to be part of that project. Did the Spanish priest have indigenous people help him learn and understand Nahuatl? These are the kinds of questions I asked myself while analyzing the book.

From Ann Wilcox

N7433.4-V536-C48-2012
Chanccani quipu
Cecilia Vicuña
New York: Granary Books, 2012
N7433.4 V536 C48 2012

The piece that impressed me the most was Chancanni Quipu. It was a modern quipu that had writing on the wool, rather than knots in the wool. The writing was of a Chancanni poem. I thought this piece was interesting because it had a mix of the ancient system of writing of the quipu and modern system of writing with words.

The writing was a mix of Spanish and the Chanccani language. Accompanying the quipu was a translation of the poem and a brief history and explanation of how quipu are made.

The important thing about this piece is that it takes ancient culture and practice and puts a modern spin on it. The author, using diverse cultural cues, was able to communicate in a way that people from diverse cultures could understand. I think that it also shows that there are many forms of quipu now and authors can be creative while still connecting with their culture. It is an important piece because it wasn’t a bound book or words or illustrations on paper. This was a new medium that the author found to communicate and still be effective.

The experience of seeing the rare books, especially in the context of indigenous work, opened my eyes to the amount of types of book and recording methods there exist in the world. It impressed me that there were so many perspectives shown through the pieces. I valued that I got to touch and read the book in person and not through pictures. It was a very special experience and I don’t think that it can be replicated. I will always appreciate this experience, especially when I am visiting museums and see works of art and literature that are behind glass. I will think of this experience, when I got to handle the books myself.

From Miranda Best:

F1421-T95-no.61
Codex Tulane
Graz, Austria: Akademische Druck-u Verlaganstalt; New Orleans: Middle American Research Institute, Tulane University, 1991
F1421 T95 no. 61
Facsimile with introduction by Mary Elizabeth Smith (b. 1932)

The first piece I would like to discuss is the Codex Tulane, ca. 16th century. The codex, originally made from overlapping animal hide, is an early Colonial manuscript from the Mixtec-speaking region of southern Mexico. The manuscript presents genealogical information with a list of native rulers of two Mixtec communities. Within this list are contained more than one hundred male and female figures, seated opposite of their spouses.

The piece is beautifully made. Although we were only able to see a facsimile, it is wonderful to experience these pieces in physical form. How amazing it would have been to touch and see the original piece!

Something interesting about the experience I had was that when I approached the codex, the way it was rolled up was in a way so that I would be unrolling it from the bottom and opening it up. When I began to see the figures, they were very simply drawn, but further up, as I unrolled the codex, the figures began to be a little more elaborate. What I observed is that it was the same figures, but something was added onto them as it went up each row. I did not quite understand what was going on until Luise [Poulton] explained that it could be like genealogy and it made a lot more sense to me. I felt like I could connect with what I was seeing. I loved being able to see the advancement of the figures. It made me wonder if it meant that there was a connection with those who seemed to be of higher power (higher up on the codex) and those who were further down (with less details and figures added).

The first day in the library, I had a hard time finding pieces that I could really connect to. All of the pieces were beautiful and I thought they were interesting, but I did not feel anything super exciting about them. I enjoyed this codex after I understood a little more about it and I liked learning about the resources we have available to us. I would love to take more advantage of this and utilize it to learn more about the history of these people. I thought it was very interesting that Luise pointed out the importance of looking at the “who, what, where, when, why and how.” Not because it is something new to me, but rather something that Professor Dulfano is always pointing out to us. We cannot read a piece of literature without understanding the context and its background. It makes for a much more fulfilling experience.

BX8625-M39-1983-cover

BX8625-M39-1983-title

BX8625-M39-1983-2-3spread

Ump’it u yeybilil ti’ u libroil Mormon: hahil t’an Yo’olal Cristo
Salt Lake City: Dza’an ohetbil tumen u Iglesia Jesucristo ti’ le Ma’alob Maco’obo’ tu Dzo’oc kino’oba’, 1983
BX8625 M39 1983

The second day in the library was a real treat. I felt a connection with a lot of the pieces and definitely enjoyed the experience more that day than the first day. Of all the pieces I saw, my two most favorite were the Book of Mormon, written in a Maya language and the 1997 piece by Joe D’Ambrosio, Oaxaca and the Saguaro. It is one of one hundred and twenty five copies made. The University of Utah copy is numbered 19.

N7433.4-D34-O29-1996-cover
Oaxaca (Wa-ha-ka) and the saguaro (sa-wah-row)…
Joe D’Ambrosio
Phoenix, AZ: D’Ambrosio, 1996
N7433.4 D34 O29 1996

This book was hand bound by the author in a brown cloth and Mexican bark paper. The front cover has a beautifully structured cactus with twisted material to give more structure to the cactus.

N7433.4-D34-O29-1996-Feathers

Throughout this book, you will find beautifully crafted pop-up images and real feathers, as well as other illustrations.

This piece made me very excited for numerous reasons. First, I love books made from raw hide/leather, or other natural materials. I find them so beautiful and real. The cactus made it even more exciting to see what was inside. As I flipped through the pages, I really enjoyed seeing the illustration because they reminded me a lot of my childhood. Pop-up books were my favorite as a child, so it was a nice moment to reminisce. Other illustrations in this book continued to remind me of my childhood and some of the art projects I did. There was one page in particular that was decorated with a metallic material. It almost seemed to me to be made from gum wrappers. I used to peel apart gum wrappers and use the silver part to make figures on another piece of paper. This particular page reminded me of that.

N7433.4-D34-O29-1996-pg8-9apread

Generally speaking, it was a beautifully made book and very enjoyable to look at. But it was an even more delightful experience because it had a nostalgic feeling for me.

As I mentioned above, I had a better experience the second day than the first. I don’t know if it was because there were more pieces that caught my attention or if it was because we had more time to look at everything. But it really made me appreciate the resources we have and made me think how privileged we are to have access to such “rare objects.” Many of these books, codices, etc. are completely from “out of our world” and we have the opportunity to step inside the world of others and experience it. If we had had more time, I would have loved to look longer at all the books and discover what they were all about. As it was, I only got to observe a small portion of everything. I would love to be able to go back and see what more there is and learn more.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...
← Older posts

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 172 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d bloggers like this: