• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: poems

Love-Letter

14 Sunday Feb 2016

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ 2 Comments

Tags

Dante Gabriel Rossetti, endpapers, F. S. Ellis, floral gilt designs, gilt, inscribed, John Skelton, London, poems, presentation copy, Scottish, University of Utah

PR5240-A1-1870-coverPR5240-A1-1870-Pg198

“The smooth black stream that makes thy whiteness fair, —
Sweet fluttering sheet…”
– from “The Love-Letter”

POEMS
Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)
London: F. S. Ellis, 1870
First edition, first issue binding
PS5240 A1 1870

University of Utah copy presentation copy inscribed to John Skelton and dated April of 1870. Skelton was a Scottish author and friend of Dante Gabriel Rossetti. This is one of only a few copies personally inscribed to Rossetti’s close friends. Original green cloth boards with gilt title to spine and floral gilt designs by the author on spine and boards. The motif is continued on the endpapers.

PR5240-A1-1870-insidecoverPR5240-A1-1870-halftitle

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

DOC/UNDOC — Part 4/6, “Ambiguous, Unclassifiable, Undefinable Identity”

29 Tuesday Dec 2015

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on DOC/UNDOC — Part 4/6, “Ambiguous, Unclassifiable, Undefinable Identity”

Tags

ambiguous, ancestry, apprentice, Ars Shamánica Performática, art, artistic, artists' books, audience, blood, borders, boundaries, Catholicism, Chicanos, collaboration, comb, complancence, country, crucifix, Dallas Fawson, Doc/Undoc, DOC/UNDOC: Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, DVD, English, European, Felicia Rice, fine press, Guillermo Gomez Peña, hat, heritage, identity, iguana, indigenous, Isabel Dulfano, J. Willard Marriott Library, Luise Poulton, mask, metaphor, Mexican, mirror, Moving Parts Press, music, mustache, oils, performance art, poems, rare books, Rare Books Classroom, residence, shamans, skull, snakes, soundtrack, Spanish, spectator, sweat, symbol, tattoos, underground, United States, University of Utah, video, world

During Fall Semester, 2015, University of Utah graduate students in SPAN6900-2 Analyzing Texts: Form and Content visited Rare Books. During the third and final session with Rare Books, the students were introduced to late 20th century/early 21st century fine press and artists’ books. The session ended with the premiere viewing of our copy of DOC/UNDOC Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, purchased in September. Student response was so strong that managing curator Luise Poulton, in her typical, over-enthusiastic way, exclaimed, “You should post your thoughts on Open Book!” Prof. Isabel Dulfano, in her own enthusiastic way, immediately took up the suggestion and made this a new assignment, right then and there. Bless the beleaguered grad students! Rare Books is pleased to present these responses, one post at a time.

From Dallas Fawson

Doc/Undoc photo courtesy of Moving Press Parts

DOC/UNDOC photo courtesy of Moving Press Parts

In the Rare Books Classroom at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah, our Spanish 6900 class had the pleasure of experiencing DOC/UNDOC: Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática (2014), a multi-genre work of art which is the ultimate expression of the central theme of Guillermo Gómez-Peña’s collective body of work: crossing borders. This theme is central to the piece, an unclassifiable combination of artists’ books, performance art videos, underground music, and what the collaborators have called “a traveling case for apprentice shamans,” a heavy container which includes a plethora of objects such as a mirror, a Luchador mask, a comb, and the dried foot of an iguana. With this work, Gómez-Peña and the various artists with whom he collaborated have created a piece of art which crosses both thematic and aesthetic borders, and in that way challenges notions of genre, authorship, and the relationship between a work of art and its spectator.

Given his mixed ancestry and current country of residence, it is unsurprising that the idea of crossing borders has permeated Gómez-Peña’s artistic world. As a Mexican residing in the United States, Gómez-Peña has literally and symbolically crossed borders: his mixture of Spanish and Indigenous blood, as well as his decision to reside in the United States, have given him a flexible identity which is typical of Chicanos, people of Mexican descent residing in the United States. I believe that, in many ways, Documentado/Undocumented serves as an elaborate metaphor for this unclassifiable identity.

Due to the fact that he is a performance artist, it is unsurprising that the theme of crossing borders exists not only in Gómez-Peña’s writing, but also on his own body in the form of tattoos. On the DVD which forms part of Documentado/Undocumented, the viewer has several opportunities to glimpse the artist’s heavily tattooed torso. On one half of his chest, we see a man with a European style hat and mustache; on the other, a skull. And connecting these two images is a crucifix intertwined with snakes. This symbol is useful in two ways: first, it serves as an intriguing artistic representation of the mixture of heritages which make up Gómez-Peña’s identity. The European imagery, such as the mustached man with the hat, contrasts with the Indigenous Mexican symbolism found in the skull. Furthermore, the snake-entwined crucifix which joins these two images can be seen as a symbol for the mixture of Indigenous beliefs and European Catholicism which help to define the identities of many Mexicans today, and in this way showcases Gómez-Peña’s mixed heritage.

This complex tattoo also reveals the way in which Gómez-Peña has crossed borders with his art. Rather than limiting himself to a single genre, Gómez-Peña writes poetry, collaborates with visual artists, and even creates visceral performances using his own body to push artistic boundaries- that is, to cross borders. In fact, Documentado/Undocumented itself is not exclusively a work by Guillermo Gómez-Peña, but rather a collaboration with several other artists, such as Felicia Rice, who designed the artists’ books which form part of the collection. In this way, the work not only pushes the boundaries of art, but also of artistry: what exactly is Documentado/Undocumented, and who should receive credit for it? I believe the work is meant to be ambiguous and undefinable, and therefore serve as a metaphor for the mixed identity of Guillermo Gómez-Peña and other Chicanos, who do not necessarily have a single culture with which they identify.

This artistic border crossing is present in every aspect of Documentado/Undocumented, including the title, which contains a dual binary: the juxtaposition of being documented and undocumented, and the mixture of the English and Spanish languages, two presences which reflect the reality of many Mexicans living in the United States. In spite of the various references to European and Mexican culture, however, it should be noted that Gómez-Peña does not limit himself artistically to these influences. One fascinating aspect of the work is the soundtrack which accompanies it, which includes aggressive, underground musical genres, such as death metal and electro-industrial. Although this may seem arbitrary, it is important to realize that these are genres which also push artistic boundaries. Electro-industrial, for example, is an eclectic genre which mixes elements of heavy metal, electronic dance music, and hip-hop style production. By including these disparate elements, it is a genre which defies classification.

The inclusion of such polarizing musical genres serves at least two purposes. First, it further pushes the boundaries of genres: not only does Documentado/Undocumented include a soundtrack, something which is already atypical of artists’ books, but one containing genres of extreme music with limited audiences. Secondly, it prevents complacence from the audience. In his writing, Gómez-Peña makes it clear that he wants to push people from all sides of the political and social spectrum. In fact, one of the poems included in the work directly addresses the ways in which he is able to offend both liberal and conservative audiences, something which he presents as an artistic obligation on his part. By pushing boundaries from every direction, Gómez-Peña and his collaborators insure that no one will walk away from the work unmoved.

It is important to discuss a final way in which Gómez-Peña and the other artists who worked on this project have crossed borders, and that is with respect to the relationship between a work of art and its spectators. Rather than something which is meant to be admired from afar, the “traveling case for apprentice shamans” is meant to be heavily interacted with. In one of the videos which is included with the set, Gómez-Peña expresses his desire for the spectators to leave some of their sweat and oils behind on the objects included in the case. This desire demonstrates another way in which the artists have crossed borders: rather than the common view that works of art are meant to be perfectly preserved, interaction with this piece is not only possible, but encouraged. This element, which in my opinion is what truly makes Documentado/Undocumented unique, is a final symbol of how Guillermo Gómez-Peña, Felicia Rice and the other collaborators have created an indefinable work of art which crosses aesthetic and thematic borders.

20151201_155144

“Doc/Undoc | Art | UC Santa Cruz.” Web. 14 Dec. 2015.
Gómez-Peña, Guillermo, et al. DOC/UNDOC: Documentado/Undocumented Ars Shamánica
Performática. Santa Cruz, CA: Moving Parts Press, 2014.

Coming soon: Julia Menendez Jardon

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

A Gift from the Past – A story from one of our readers

25 Friday Dec 2015

Posted by scott beadles in Uncategorized

≈ Comments Off on A Gift from the Past – A story from one of our readers

Tags

Albuquerque, American Legion, Amherst, attorney, bibliophile, Charles Scribner's Sons, childhood, Dallas, Depression, Dred Scott, Eugene Field, Fannie Smith, folk songs, fugitive slave, hero, initial, legends, Los Angeles, Luise Putcamp jr, lullabies, Massachusetts, Maxfield Parrish, migrant workers, Missouri, New York, newspaperman, Pecos, Placitas, poems, rare books, San Francisco, San Leandro, Sarmento, Texas

PS1667-P6-1904-pl28
Poems of Childhood
Eugene Field (1850-1895)
New York: C. Scribner’s Sons, 1904
PS1667 P6 1904

Newspaperman Eugene Field was born in Missouri. His father, an attorney, successfully defended Dred Scott, a fugitive slave. Field’s mother died when he was six. He and his younger brother grew up in Amherst, Massachusetts, cared for by a paternal cousin. Field was the father of eight children. He worked for the St. Louis Evening Journal, St. Joseph Gazette, St. Louis Times-Journal, and the Kansas City Times. He wrote a column for the Chicago Morning News until his death. On the one hand a sharp satirist, on the other Field wrote sentimental verse. He is best known for “Little Boy Blue” (1888), a poem memorized by thousands of school children for many decades. He published several books of verse, some specifically about childhood. With Trumpet and Drum (1892), included “Wynken, Blynken and Nod” and lullabies, legends, and folk songs from different countries, a study of particular interest to him. Love-Songs of Childhood (1894) included “The Gingham Dog and the Calico Cat.” Field, a bibliophile, collected rare and unusual books of beauty. He also made his own books, often rubricating the first initial of a poem with various color inks. Much of his published work was illustrated by Maxfield Parrish, including this popular collection of his poetry.

“A Gift From the Past”

Night was coming on.

The old car carrying the parents and their three stairstep children was headed south, down the highway from San Francisco. No destination. No money.

The year was 1933.

The hand-lettered sign stood in front of an orchard near San Leandro. Fruit Pickers Wanted. The dad pulled into the yard and knocked at the house door.

Three children? They’ll stay out of the way. There’s a house you can use.

We piled out of the car. With broom and mop and rags the parents soon had the corners of the two-room house swept, the worn linoleum clean, the gas-burner stove sanitary.

The mother told the orchard owner, Mr. Sarmento, that she had no money for food. He gave her an advance on fruit picker pay. She loaded up on staples. A roof! Food money! In an exuberance of relief, she made pies from peaches gleaned from beneath a nearby tree and gave one pie to the Sarmentos.

Migrant workers. Anglo braceros. 

After the fruit was picked, the Sarmentos found more work around the orchard for the parents. For the three kids, it was an idyllic time.

The oldest daughter spent much of it perched in a big old tree behind the Sarmento house, reading the few books salvaged in an earlier hegira from Los Angeles.

The big, beautiful books were presents from The Aunt Who Always Gave Books, Aunt Fannie Smith, in Dallas.One of them was the 1904 edition (still going in 1932) of Eugene Field’s Poems of Childhood with illustrations by Maxfield Parrish.
PS1667-P6-1904-frontis

Even at eight years old, this daughter knew that most of the poems were a mediocre mishmash. Mostly she immersed her mind in the Maxfield Parrish pictures that transported her so far from drab surroundings.

But there was an old faithful, “Just Fore Christmas.” How often she’d heard her Daddy Bill recite that!
“Father calls me William, sister calls me Will,
 “Mother calls me Willie but the fellers call me Bill.”
 
    PS1667-P6-1904-spread116-117
 
And she did memorize the lugubrious “Little Boy Blue.”

Over in Texas, the boy who would grow up to marry her would memorize it, too. He got an American Legion medal for making the best grades of any elementary school kid in Pecos. He blew the last lines in reciting “Little Boy Blue” but he was a hero, anyway.

The girl’s family left the Sarmento orchard behind and went on to other Depression Day adventures. Books and other treasures were left behind or lost in unpaid storage.

Fast forward to the late 1980’s, in Placitas.

From one of those bookfind places, the aging Depression child was able to buy, for $35, a battered copy of the memory-laden old book.

And this year, Scribner’s reissued Poems of Childhood. The Maxfield Parrish illustrations look true to the original.

Now the next generation (and the next) can wince at the poems and marvel at the illustrations.

Albuquerque, NM 1996
Luise Putcamp, jr.
PS1667-P6-1904-swing

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

DOC/UNDOC — Part 2/6, “A Mouth Full of Ink”

22 Tuesday Dec 2015

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on DOC/UNDOC — Part 2/6, “A Mouth Full of Ink”

Tags

acotaciones, Ars Shamánica Performática, art, book, book art, bookmaking, books, Catholic, citizen, citizens, colmillo de coyote, colonial, colonized, commentary, country, culture, desert, Doc/Undoc, documentado, economy, Felicia Rice, Fluxus, Gesamtkunstwerk, Guillermo Gomez Peña, Hispanic/Latino, human rights, identities, identity, immigrants, ink, Isabel Dulfano, Jennifer González, laws, lucha libre, Luise Poulton, mask, media, monologues, Moving Parts Press, objects, obsidian, oils, Open Book, performance art, poem, poems, poetry, racist, rare books, reader, readers, reliquaries, Sam DeMonja, smells, sounds, Spanish, stereotypes, stethoscope, stones, sunglasses, symbol, tastes, undocumented, United States, videos, violence

During Fall Semester, 2015, University of Utah graduate students in SPAN6900-2 Analyzing Texts: Form and Content visited Rare Books. During the third and final session with Rare Books, the students were introduced to late 20th century/early 21st century fine press and artists’ books. The session ended with the premiere viewing of our copy of DOC/UNDOC Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, purchased in September. Student response was so strong that managing curator Luise Poulton, in her typical over-enthusiastic way, exclaimed, “You should post your thoughts on Open Book!” Prof. Isabel Dulfano, in her own enthusiastic way, immediately took up the suggestion and made this a new assignment, right then and there. Bless the beleaguered grad students! Rare Books is pleased to present these responses.

From Sam DeMonja

Doc/Undoc photo courtesy of Moving Parts Press

Doc/Undoc photo courtesy of Moving Parts Press

This is a brief analysis of DOC/UNDOC Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, published in 2014, by Moving Parts Press. Our class had the opportunity to explore a variety of printed works. Each book carried with it a unique style and background. Many of these books transcended the traditional concept of bookmaking to create works of art.

One such work of art our class viewed is DOC/UNDOC Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática produced by Guillermo Gomez Peña, Jennifer González and Felicia Rice. At first glance, this piece is nothing more than an indiscriminate collection of bric-a-brac thrust into a secondhand gun safe and pronounced “book art” by its creators and curators. This work takes a sizable step away from the paradigmatic, Eurocentric style of bookmaking. This book has obvious roots in both the Fluxus and Gesamtkunstwerk artistic styles wherein books are made to be interactive, exploratory, and incorporate a variety of media (Backstory). All books are interactive, but this piece engages the reader, or participant, through audio, tactile, visual, and olfactory components. Gomez Peña states the piece’s “interactive dimension may be its main contribution to the field of experimental book art, or rather ‘performative book art’” (DOC/UNDOC).

20151201_154828

The reader, to whom I will refer as one who interacts with this “book” from here on, may push buttons and turn knobs to hear commentary on the various items contained therein. Upon pushing these buttons, the reader hears Gomez Peña’s voice providing supplemental musings regarding each object in the box. The box contains mirrors surrounded by lights, in front of which the reader is encouraged by, Gomez Peña’s recorded utterances, to try on various wearable items such a stethoscope, sunglasses, and makeup.

The “book” is accompanied by videos of Gomez Peña’s provocative performance art. The reader sees Gomez Peña pretend to wield a loaded gun, cut his tongue and ears with scissors, place a hot iron on his chest, and make unintelligible sounds with a mouth full of ink which, according to Gomez Peña, sent him to the hospital. The piece also contains printed material with poetry arranged in a fresh format. The reader must scrupulously follow each word in each poem, as the preceding and succeeding words may be arranged in unusual, wave-like, patterns. There are a total of 15 printed monologues that are lyrical in nature and even contain acotaciones, or stage directions, to ensure each is read according to Gomez Peña’s penchant for performance art.

It is one thing to simply describe this piece, and it is quite another endeavor to try to explain what the piece means. The full title, DOC/UNDOC Documentado/Undocumented Ars Shamánica Performática, urges the reader to think about what it means to be documentado in Spanish and what is meant by the term “undocumented” in the U.S. The word “undocumented,” as it is used in the U.S., is politically charged and portrayed as inherently negative. The term is a symbol of racist stereotypes that robs immigrants of their true identity as members of the human family and is synonymous with powerlessness and a lack of human rights. In Gomez Peña’s poem, “What I chose not to do tonight,” the author states “when you cross the border it is as if your identity splits into two and one is permanently questioning the other” (What I chose not to do tonight). The text suggests that upon immigrating, one always possess two identities, an insider and an outsider, as both a documented citizen of one country and an undocumented citizen of another.

The author uses the terms colonial and colonized in his poems to explore this dichotomy of documented and undocumented identities. In one poem entitled “Flagrantly stupid acts of transgression,” the author describes giving an audience member a knife and asking her to cut his abdomen with it. The poem reads “’here… my colonized body,’ I said… and she went for it, inflicting on me my 45th scar, right her on my soul” (Flagrantly stupid acts of transgression). This speaks to the idea of being colonized by a dominant culture. The author insinuates that the U.S. harms immigrants through laws and economic dominance to maintain a distinction between the documented and undocumented.

This poem, and the entire piece, illustrates how undocumented persons are thought of as nameless, faceless, subjects of a colonial economy whose purpose is to suffer the misfortunes of supplying cheap labor to an empirical nation and not participate in it fully as citizens. Gomez Peña states that suffering, such as the suffering demonstrated in the poem, of migrants who “move from their proper place without documents is a direct consequence of a failed global project, but their suffering appears inconsequential. The fact that men, women, and children risk their lives by crossing the desert to escape violence and to make a few dollars to send back home remains insignificant” (On immigration 1). The interactive contents of this piece help to bring significance to the professedly insignificant acts of immigrants.

The objects in the case serve to give prominence to the seemingly unimportant objects that represent aspects of Hispanic/Latino life that contribute to the identity of the undocumented. There are hot sauce packets, Catholic trinkets of Virgins, a lucha libre mask, a colmillo de coyote, oils, obsidian stones, and countless other objects. Each object must carry some personal meaning to one or more person involved in the creation of the piece. These objects may have significance to a wide audience of Hispanic/Latino readers. This could serve to illustrate the fact that there are many parts of one’s life that go undocumented (Commentary). There are elements of identity and worth that are not recorded in the U.S. Citizenship and Immigration Services department.

The packaging of this piece is important also. It’s significant that so much content, such as videos, printed poems, artwork, reliquaries, sounds, tastes, and smells, are concealed within a relatively nondescript box. The box is metallic, cold, and has sharp corners and edges. The only writing on the exterior is: “Documentado Undocumented.” A parallel could be drawn between this and the lives of undocumented persons in the U.S. Labels are powerful in that they mask one’s true identity. Superficially, all that government, or law enforcement agencies, can perceive when they view the Hispanic/Latino population is whether or not they are legal citizens. In actuality, within the cold, metallic container projected on them by stereotypes and sociocultural norms, there is much more to be discovered. Within the box, awaits a world of exploration, emotion, worth, and identity regardless of the label on the box. Guillermo Gomez Peña, Jennifer González and Felicia Rice have successfully pulled off the creation of an intimate medium of expressing these important themes of citizenship, identity, colonization, and cultural disparity through this piece.

“Backstory.” DOCUNDOC. 6 July 2014. Web. 17 Dec. 2015 <http://docundoc.com/2014/07/02/what-i-chose/>.
“Doc/Undoc | Art | UC Santa Cruz.” Doc/Undoc | Art | UC Santa Cruz. Web. 17 Dec. 2015.
“What I chose not to do tonight.” DOCUNDOC. 2 July 2014. Web. 17 Dec. 2015. <http://docundoc.com/2014/07/02/what-i-chose/>.
“On immigration 1.” DOCUNDOC. 2 July 2014. Web. 17 Dec. 2015. http://docundoc.com/2004/02/22/on-immigration-1/>.
“Commentary.” DOCUNDOC. 2 July 2014. Web. 17 Dec. 2015.http://docundoc.com/2014/06/06/commentary/>.

Coming soon: Response from Peter Tanner

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – FIVE POEMS

02 Monday Nov 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ 1 Comment

Tags

Camberwell Press, Camberwell School of Arts, Department of Graphic Arts, Emily Dickinson, Gefn Press, Khadi, Kozo, London, Plantin italic, poems, relief prints, Susan Johanknecht, University of Utah


FIVE POEMS
Susan Johanknecht
London: Gefn Press, 1989
N7433.4.J65 F5 1989

Poems by Emily Dickinson illustrated with seven hand-burnished relief prints on Kozo collaged onto Khadi pages, one hand-colored with gold paint. Poems handset in Plantin italic and printed damp by Susan Johanknecht at the Camberwell Press, Department of Graphic Arts, Camberwell School of Art. Bound in debossed Khadi covers. Edition of fifty copies. University of Utah copy is no. 47.

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Thank you, Anonymous!

11 Friday Sep 2015

Posted by rarebooks in Donations

≈ Comments Off on Thank you, Anonymous!

Tags

1960s, 1970s, Albert Camus, Alfred Hitchcock, California, catalog, Curtis all-rag, DelMonico Books, e. e. cummings, educator, Frances Elizabeth Kent, German, Great Depression, Ian Berry, Immaculate Heart College, Immaculate Heart College Press, Italian, John Cage, judge, Lilian Marks, Lilian Simon, London, Los Angeles, love, Martin Luther King, Michael Duncan, Munich, museums, New York, nun, Ohio, peace, Pennsylvania, Pirandello, Plantin Press, plays, playwright, poems, poet, Poland, Prestel, Roman Catholic, Saul Marks, serigraphs, silkscreen, Sister Mary Corita, Sisters fo the Immaculate Heart of Mary, soldier, The Frances Young Yang Teaching Museum and Art Gallery at Skidmore College, theater, Ugo Betti, United States

A generous donation from Anonymous adds to our growing collection of material documenting the 1960s.

Spread

The Words of Ugo Betti. Innocence and the Process of Justification in the Late Plays…
Los Angeles: Immaculate Heart College Press, 1965

Ugo Betti (1892-1953) was an Italian judge and poet. He is considered by some to be the greatest Italian playwright since Pirandello. He wrote his first poems while a soldier in German captivity (1917-18). They were published as Il Re Pendieroso in 1922. After the success of his first play, La Padrona, he worked exclusively in theater, for which he wrote twenty-seven plays.

Illustrated with eight serigraphs by Sister Mary Corita (born Frances Elizabeth Kent) (1918-1986), a Roman Catholic nun and educator who worked with silkscreen —  incorporating scriptural quotation, excerpts from well-known authors such as e.e. cummings and Albert Camus, song lyrics, and grocery store signs into her art. Kent belonged to the order of Sisters of the Immaculate Heart of Mary. While teaching at Immaculate Heart College her students included John Cage and Alfred Hitchcock. Her work, focused on the themes of love and peace, were popular during the social upheavals of the 1960s and 1970s. One of her best known works is “Love Your Brother,” a 1969 piece that features photographs of Martin Luther King overlaid with words in her handwritings. She is famous for her 1985 “Love” stamp.

Sister Mary said, “I really love the look of letters – the letters themselves become a kind of subject matter even apart from their meaning – like apples or oranges are for artists.”

Printed on Curtis all-rag paper at the Plantin Press, Los Angeles. Edition of two hundred and seventy-five copies.

The Plantin Press, a small private press, was begun in 1931 by Saul and Lilian Marks. Saul Marks learned the printing trade in Poland during WWI. He emigrated to the United States in 1921, where he met and married Lilian Simon. The Marks’ moved to Los Angeles in 1930 and set up shop in the midst of the Great Depression. Lilian Marks continued the press after Saul died in 1974, until she sold the business in 1985.


The donation included a catalog accompanying the exhibition, “Someday is Now: The Art of Corita Kent,” curated by Ian Berry and Michael Duncan, which traveled to museums in New York, Ohio, Pennsylvania and California between 2013 and 2015.

Someday is Now: the Art of Corita Kent
The Frances Young Tang Teaching Museum and Art Gallery at Skidmore College
DelMonico Books, Prestel: Munich, London, New York, 2013
Cover

alluNeedSingleLine

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week – Miscellaneous Poems

06 Wednesday May 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week – Miscellaneous Poems

Tags

"To His Coy Mistress", Andrew Marvell, Cornhill, English, engraved, frontispiece, Jesuits, London, Mary Marvell, Mary Palmer, Oliver Cromwell, poems, portrait, Robert Boulter, title page, Turks-Head, woodcut


 

“Had we but world enough, and time”

Miscellaneous Poems
Andrew Marvell (1621-1678)
London: [By Simon Miller?], 1681 for Robert Boulter, at the Turks-Head in Cornhill
First edition

This collection marks the first appearance of the majority of Andrew Marvell’s poems, including “To His Coy Mistress,” one of the most celebrated lyric poems in the English language. The collection was “taken from exact copies, under his own handwriting, found since his death among his other papers, witness my hand this 15th day of October, 1680. Mary Marvell.” So states the “Letter to the Reader.” However, the edition was published under mysterious circumstances.

There is no record that Marvell ever married. Mary Palmer was Marvell’s housekeeper. It is thought that friends of Marvell’s added the erroneous announcement, for reasons still hypothesized today. Some modern-day Marvell scholars accept that Mary Palmer was married to Marvell.

Leaves S1 and X1 are cancels, replacing thirteen leaves, necessitated by the suppression of three long poems in honor of Oliver Cromwell, the publication of which was thought to be impolitic. The suppressed leaves are missing in all but two known copies of the printed folio, these two copies being incomplete. Popular rumor attributed Marvell’s death to poisoning by Jesuits.

Illustrated with engraved frontispiece portrait of Marvell. Woodcut publisher’s device on title-page.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Forty Years, in memoriam

30 Thursday Apr 2015

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Forty Years, in memoriam

Tags

American, aquatint, Boulder, British, Buddha, C. David Thomas, China, Cochin China, collage, Colorado, communists, Cornwall, Daphne, Dong Ho, drawings, Earl of Macartney, Edinburgh Review, Emperor of China, English, Foreign Languages Publishing House, Fred Siegenthaler, French, Fulbright Scholar, George Schneeman (1934-2009), GI Bill, Granary Books, Hanoi, helicopter, Hermetic Press, Ho Chi Minh, HP Photosmart Pro B9180, Huu Mai, Indochina, injet printer, International Volunteer Services, Italy, J. Willard Marriott Library, Jeff Branin, John Balaban, John Simon Guggenheim Fellowship, Kawabata Press, Korea, Lancashire, letterpress, London, love, magnesium plates, Massachusetts, Millbrook, Minneapolis, Muttenz, National Book Award, National Poetry Society of America, Nepal, New York, Norman Morrison, North Carolina State University, North Vietnam, Orient, Oxford, paper, papermaking, Phan Ke An, Phi Kappa Phi Honor Society, philately, Philip Gallo, Pleiku, poems, portfolio, postage stamps, President, propaganda, puzzle, Raleigh, Rhamnoneron blansae, Rhode Island School of Design, Richard Nixon, Rives 300 gm, Robert McNamara, Robert W. Chandler, Sir John Barrow (1764-1848), South Hinksey, South Vietnam, Strand, Switzerland, T. Cadell, Ted Berrigan (1934-1983), Tet Offensive, Torpoint, United States, University of Minnesota, University of Tulsa, University of Utah, US Army, Verona, Vietnam, Vietnam War, Vietnamese, W. Davies, Walter Jones, wars, Wellesley, Westview Press, William Alexander, William Carlos Williams Award, woodblock printing



A Voyage to Cochinchina, in the Years 1792 and 1793: containing a general view of the valuable productions and political importance of this flourishing kingdom, and also of such European settlements as were visited on the voyage: with sketches of the manners, character, and condition of their several inhabitants…
Sir John Barrow (1764-1848)
London: Printed for T. Cadell and W. Davies in the Strand, 1806
First edition
DS506 B37 1806

John Barrow traveled with the Earl of Macartney to Cochin China, now known as Vietnam; Madeira; Jamaica; Rio de Janeiro; Java; and Djarkarta as part of the first British embassy to China, from 1792 to 1794. Barrow acted as official interpreter to the Emperor of China, who was contemptuous of the entire mission and dismissed it almost immediately. The Edinburgh Review, October 1806, was as underwhelmed with the Barrows book as the Emperor was with the British: “His views are often narrow, and oftener unsound…deceived by imperfect information.” Barrow had published a work on his travels to China in 1804 and was known as an expert on the Orient. His work evinced a belief in the superiority of British civilization. His extensive notes on Cochin China range from its history to particulars about its art, architecture, and religious ceremonies. According to Barrow the substance of his writings were taken from a manuscript memoir by Captain Barissy, a French naval officer who had commanded a frigate in the service of the King of Cochinchina. Barrow was the son of a Lancashire tanner, educated in the local grammar school. He became a teacher of mathematics to young men headed for a career in the navy. Illustrated with nineteen aquatint plates taken from drawings by William Alexander who also traveled with Macartney. This is the first illustrated English work on southern Vietnam.




The Beacon Banner: Short Stories about the War of Resistance in Vietnam
Huu Mai, et al.
Hanoi: Foreign Languages Publishing House, 1964
First edition
PZ1 B356 PL4382 E2

Illustrations by Phan Ke An.




Vietnam Poems
John Balaban (b. 1943)
South Hinksey, Oxford: Carcanet Press, 1970
PS3552 A44 V5 1970

During the Vietnam War, John Balaban performed alternative service as a conscientious objector. He went with the International Volunteer Services to Vietnam where he taught until the Tet Offensive during which he was wounded in the shoulder by shrapnel. Balaban has been awarded The Academy of American Poets’ Lamont prize, a William Carlos Williams Award from the National Poetry Society of America, a John Simon Guggenheim Fellowship and was twice nominated for the National Book Award. He was named the 2001-2004 National Artist for the Phi Kappa Phi Honor Society. In addition to writing, he is a translator of Vietnamese poetry. He is Poet-in-Residence and Professor of English in the creative writing program at North Carolina State University in Raleigh. Edition of six hundred copies.




Nam
Jeff Branin
Millbrook, Torpoint, Cornwall: Kawabata Press, 1981
PS3552 R318 N35 1981

Jeff Branin served a tour of duty in the Vietnam War in 1968 and 1969, building bunkers and latrines and serving as a replacement commanding officer. In these poems Branin writes of rocket attacks, casualties, atrocities against civilians and sexual misadventures using the jargon of the Vietnam-era US soldier.




War of Ideas: the U.S. Propaganda Campaign in Vietnam
Robert W. Chandler
Boulder, CO: Westview Press, 1981
DS559.8 P65 C45 1981

This book focuses on advertisement techniques used as propaganda by the United States during the Vietnam War. Many of these pieces were taken by American anti-war campaigns for use in their own material. Chandler writes that US propaganda in Vietnam was targeted toward three groups: communists and communist supporters in South Vietnam, masses and elite in North Vietnam, and non-communists in South Vietnam. University of Utah copy gift of Walter Jones, as part of his Collection on the Vietnam and Indochina Wars, donated to the J. Willard Marriott Library in 2011.




In the Nam What Can Happen?
Ted Berrigan (1934-1983) and George Schneeman (1934-2009)
New York: Granary Books; Minneapolis: Hermetic Press, 1997
PS3552 E74 I656 1997

Ted Berrigan was a poet at the epicenter of the sixties literary underground. He served in the US Army, sent to Korea in 1954, where he did not see action. He earned a BA in 1959 and an MA in 1962 from the University of Tulsa under the GI Bill. George Schneeman received a BA in Philosophy and English Literature from St. Mary’s College, began graduate work in English Literature at the University of Minnesota and then enlisted in the US Army. Posted in Verona, Italy, Schneeman began painting. From the colophon: “First made as a one-of-a-kind collaborative book in 1967-68…The present edition is a simulation of the original…” From Granary Books: “The original was passed back and forth between Ted Berrigan and George Schneeman for about a year, remaining in the hands of one or the other for weeks or even months at a time – poet and artist each adding, subtracting, working over words and images. The material used were pen and ink, white acrylic paint and collage…The ‘finished’ project languished in a drawer in Schneeman’s studio on St. Mark’s Place for thirty years. Produced when the Vietnam War was rapidly escalating, this work is by turns surreal, incisive, hip, outrageous, cartoon-like, flip, sinister, humorous, dreamy, sarcastic, witty – always right on target – a vivid evocation of the times and the broad range of emotional responses to the War.” Letterpress printed in several colors from magnesium plates on Rives 300 gm paper by Philip Gallo at The Hermetic Press. Unbound gatherings in a plexiglass case. Edition of seventy copies, twenty lettered (a-t), hors de commerce. University of Utah copy is no. 42, signed by Berrigan and Schneeman.




Vietnamese Hand Papermaking and Woodblock Printing
Fred Siegenthaler
Muttenz, Switzerland: Paper Art, 2003
TS1095 V53 S54 2003

Fred Siegenthaler writes on the nearly extinct traditional manufacture of paper in Vietnam: processes of making inks, paper, and printing. The book includes paper and print samples from Dong Ho, a village famous for its woodblock printing, located just outside of Hanoi. Included are fourteen different original hand papers and six colored original woodcuts. From the colophon: “The text of this book is printed on paper made of Rhamnoneuron blansae…handmade multilayered Daphne paper from Nepal was used for the cover of the book.” Edition of fifty copies, signed by the author.


N7433.4-T478-C4-2009
Christ Meets Buddha
C. David Thomas
Wellesley, MA: C. David Thomas, 2009
N7433.4 T478 C4 2009

In 1968, C. David Thomas joined the US Army and was sent to Pleiku, South Vietnam as a combat engineer and artist. Thomas drew a picture of a fellow soldier’s girlfriend. In lieu of payment for the drawing he asked his friend, who worked in personnel, to change his records and shorten his stint in Vietnam from twelve to eleven months. Thomas was able to return to the United States weeks earlier than originally scheduled. The helicopter on which he routinely rode was shot down during what would have been the twelfth month of his tour of duty. There were no survivors. Thomas holds an MFA from the Rhode Island School of Design. He was a recipient of a Fulbright Scholar Grant to Vietnam. Thomas describes Christ Meets Buddha as autobiographical and a metaphor for his life. The digitally-created puzzle pieces contain religious imagery, war imagery, and family photographs. From the colophon: “These artist’s puzzle books are comprised of the six separate images…Each image is presented in its own linen box made by craftsmakers in Hanoi, Vietnam. All assembled puzzles are 29×23 inches made from twenty individual pieces. Each puzzle piece is printed using archival paper and ink by an HP Photosmart Pro B9180 inkjet printer. The pieces are then mounted on black felt and handcut…” Edition of ten copies. University of Utah copy is no. 1, signed by the author.




Postage Due: Forever Stamps
C. David Thomas
Wellesley, MA: C. David Thomas, 2009
N7433.4 T478 P67 2009

A series of unofficial postage stamps inspired by people and events from the Vietnam War era. From the introduction: “I never really thought about the importance of how we chose what images to place on our stamps until one day in 1995, when I went to the post office and asked for an interesting stamp. The woman behind the counter handed me a sheet of the recently issued Richard Nixon stamp. This stamp was issued only twenty years after he was forced to resign in disgrace as the 37th President of the United States. Needless to say, I handed them back to her with some choice words…in 1996 I went to the philately society in Hanoi, Viet Nam while doing research for a book on President Ho Chi Minh. I found dozens of stamps of Ho Chi Minh…and…a 1966 stamp depicting the shooting down of the 1,500 US aircraft brought down over North Viet Nam and one with the image of Norman Morrison, the man who immolated himself outside Robert McNamara’s office at the Pentagon. Just a few days before the US Post Office issued Robert Indiana’s LOVE stamp in 1973, the US heavily bombed the densely populated city Hanoi killing hundreds of innocent Vietnamese civilians…I have begun to understand the real power of this little jewel which may be the smallest form of propaganda available to all governments. These miniature posters travel all over the world…” Portfolio of unbound folded leaves issued in black linen box. Edition of twenty-five copies. University of Utah copy is no. 12, signed by the author.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...
Newer posts →

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 175 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d