• Marriott Library
  • About
  • Links We Like

OPEN BOOK

~ News from the Rare Books Department of Special Collections at the J. Willard Marriott Library, The University of Utah

OPEN BOOK

Tag Archives: The University of Utah

KUED’s VERVE features Tryst Press

02 Thursday Aug 2018

Posted by rarebooks in Video

≈ Comments Off on KUED’s VERVE features Tryst Press

Tags

1493, A. Dean Larsen Book Collecting Conference, Ashley Swansong, Brigham Young University, Cabeza de Vaca, Caslon Oldstyle, Garamond, Georgia Buchert, handmade paper, handset type, Haniel Long, Harmann Schedel, Harold B. Lee Library, India, J. Willard Marriott Library, Jerusalem, KUED, letterpress, Michael Wolgemut, Nicolas Cochin, Nuremberg Chronicle, olive wood, Provo, rare books, Rob Buchert, Special Collections, Tal Walton, The University of Utah, Tryst Press, VERVE, woodcut

“Its not just this linear experience of open the book and get to the end of the book. Its also a trans-generational experience…you can open a book that was printed in 1780 and somebody sprinkled it with camphor and you can smell the camphor. Its not just the words that relate you to the book. Its the physical action somebody took on that object that is also important.” — Rob Buchert, Tryst Press

KUED‘s online video series, VERVE, features Rob Buchert and Tryst Press in its latest episode of the season, “It’s All About the Book.” VERVE is produced by Ashley Swansong, a graduate of The University of Utah and past student employee of Special Collections at the J. Willard Marriott Library.

Rare Books holds all Tryst Press productions. We chose these three as favorite examples of Tryst Press’s work of the book.


“Their eyes followed us every moment. I do not forget their eyes…”

Interlinear for Cabeza de Vaca
Haniel Long (1888-1956)
Provo, UT: Tryst Press, 1996
E125 N9 L62 1996 oversize

Illustrated by Tal Walton. Printed by Rob and Georgia Buchert on handmade paper from India with Caslon Oldstyle type. Edition of one hundred and fifty copies.



“Behold, for this last time have we nourished my vineyard. And thou beholdest that I have done according to my will and I have preserved the natural fruit, that it is good, even like as it was in the beginning. And blessed art thou, for because that ye have been diligent in laboring with me in my vineyard and have kept my commandments — and it hath brought unto me again the natural fruit, that my vineyard is no more corrupted and the bad is cast away — behold, ye shall have joy with me because of the fruit of my vineyard.”

The Allegory of the Olive Tree
Provo, UT: Tryst Press, 2006
BX8643 O44 A42 2006

Printed letterpress with handset Nicolas Cochin and Garamond types on paper hand made for this edition. Edition of fifty copies. Rare Books copy is no. 6, one of eight bound with olive wood boards.


Jerusalem (Hierosolima)
Provo, UT: Tryst Press, 2007
Z241 L5 S32 2007

“Oldest printed view of Jerusalem. Woodcut by the shop of Michael Wolgemut. From Liber cronicarum (Nuremberg Chronicle) by Hartmann Schedel, 1493. Printed at Tryst Press as a keepsake for attendees of A. Dean Larsen Book Collecting Conference, Harold B. Lee Library, Brigham Young University, March 30, 2007.”

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Rare Books Exhibition — Paper is Fundamental

13 Friday Jul 2018

Posted by rarebooks in Physical Exhibitions

≈ Comments Off on Rare Books Exhibition — Paper is Fundamental

Tags

acid bisulfite, Arches, Asia, Barcham Green Hayle Mill, Cai Lun, cellulose, Charter Oak, China, England, Europe, France, Han dynasty, J. Willard Marriott Library, Jon Bingham, lignin, mouldmade, paper, pH neutral, printing, rare books, Special Collections Gallery, sulfite, The University of Utah, William Everson

“The most fundamental thing about a book is to find the right paper, because it’s the whole ground of the being of a book, and the quality of the paper is in some ways the most elusive…Critics of the book generally focus on the type and when people get into printing, the first thing they get into is type. They learn to recognize the different faces, and become pre-occupied with them. But the paper is more fundamental, because that is where the beauty begins, and in the end, that is all that beauty comes back to — the substance of the paper, the field on which the whole thing can act.” –William Everson (1912-1994), On Printing

Most people see and touch paper every day. Most of us know little about where the paper we use comes from.

Resuscitatio… (1670)
The paper for this book was made in Morlaix, south of Paris. The watermark is made up of a plain and simple monogram, “P.Huet.” Because of cheap labor, Morlaix paper was quite inexpensive and was imported from Brittany to England beginning about 1629 for many years with great regularity. The Huet’s, an astute family of papermakers, outlasted virtually all of their seventeenth-century competitors and continue to make paper today at Pontrieux (Cotes du Nord), east of Morlaix.

Paper is produced by pressing together the moist cellulose fibers of plant material, which is achieved through drawing sheets of the fibers from vats of pulp before pressing and drying them.


Love is Enough (1897)
At Kelmscott Press, William Morris used paper made by Joseph Batchelor. The paper cost two shillings per pound, which was about five or six times the cost of machine-made paper. Morris wrote, “I…considered it necessary that the paper should be hand-made, both for the sake of durability and appearance…the paper must be wholly of linen and must be quite ‘hard’, i.e. thoroughly well sized; and…though it must be ‘laid’ and not ‘wove’, the lines caused by the wires of the mould must not be too strong, so as to give a ribbed appearance. I found that on these points I was at one with the…papermakers of the fifteenth century; so I took as my model a Bolognese paper of about 1473. My friend Mr. Batchelor, of Little Chart, Kent, carried out my views very satisfactorily.” Batchelor made three types of papers for the Kelmscott Press, each named for their watermarks: “Flower” (also called “Primrose”), “Perch,” and “Apple.” Morris designed each of these watermarks.

Developed in China during the Han dynasty by a court official named Cai Lun, the invention of paper was a world-changing event that only seems magnificent in retrospect.


The Prologue to the Tales of Caunterbury (1898):
At the Ashendene Press, C. St. John Hornby, like William Morris, used paper made by Joseph Batchelor.

The use of paper spread slowly from Asia and did not reach Europe until the thirteenth century. Even after its arrival in Europe its use there caught on slowly.

The Nonnes Preestes Tale of the Cok and Hen (1902)
James Whatman the Elder (1702-1759), was an English papermaker who made revolutionary advances to the craft. He is noted as the inventor of wove paper. The earliest example of wove paper, bearing his watermark, appeared after 1740. The technique continued to be developed by his son, James Whatman the Younger (1741-1798). At a time when the craft was based in smaller paper mills, his innovations led to the large scale and widespread industrialization of paper manufacturing. The Whatmans held a part interest in the establishment at Turkey Mill, near Maidstone, after 1740, which was acquired through the elder Whatman’s marriage to Ann Harris. Paper bearing the Whatman’s mark was produced for fine press and artists’ books until 2002. The company later specialized in producing filter papers and is now owned by GE Healthcare. The last production at Maidstone was in 2014.

It was only with the development of printing with moveable type in the mid-fifteenth century that the collaboration of ink and paper launched European culture into modernity.

Paper is Fundamental
A Rare Books Exhibition
Special Collections Gallery, Level 4
J. Willard Marriott Library, The University of Utah
July 13 through September 23

For more information, please contact Jon Bingham or Luise Poulton at 801-585-6168

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Walking (1988)
This paper is handmade Charter Oak from the Barcham Green Hayle Mill in England. The paper mill closed in 1987.

Curated by Jon Bingham, Rare Books Curator, with help from Luise Poulton, Managing Curator, and the Rare Books Department staff – without whose help this exhibition would not have been possible. Jon is also grateful to Emily Tipps and Crane Giamo for teaching him how to make paper in their Book Arts papermaking class.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Medieval Latin Hymn Fragment : “…of those praying and resolve the bonds of sin”

29 Friday Jun 2018

Posted by rarebooks in Uncategorized

≈ Comments Off on Medieval Latin Hymn Fragment : “…of those praying and resolve the bonds of sin”

Tags

American Philological Association, custos, Divine Office, Feast of Saints Peter and Paul, Greek, hymns, James T Svendsen, lauds, Madeleine Award for Distinguished Service to the Arts and Humanities, matins, moral conduct, Paul, Peter, Roman, sin, The University of Utah, Trinity, University of Minnesota, Utah, vocatives

Over the next several months, Rare Books will present transcriptions, translations, and commentaries of our manuscript fragments of medieval Latin chants. We are grateful to James T. Svendsen, Associate Professor Emeritus, The University of Utah, for this labor of love. Professor Svendsen spent several weeks in the Special Collections reading room, transcribing and translating and adding commentary to each piece.

Prof. Svendsen joined the faculty of the Department of Languages and Literature (now World Languages and Culture) at The University of Utah in 1969 and became Adjunct Associate Professor of Theater in 1976. He received his Ph.D in Classics from the University of Minnesota, where he specialized in Greek and Roman theater and was actively involved in several stage, film, and radio productions. He is known for his work with the Classic Greek Theatre Festival. He was named University Professor, 1990-91, along with Orest G. Symko (Physics). As University Professor, Svendsen taught courses on ancient Greek and Roman culture.

Prof. Svendsen has received several University of Utah awards for teaching and received a national award for Teaching Excellence in Classics from the American Philological Association. In 2009, Prof. Svendsen was presented with the Madeleine Award for Distinguished Service to the Arts and Humanities. At the awards dinner, Prof. Svendsen said, “I have been fortunate to find my niche here in Utah and have the opportunity to teach Greek and Latin language, literature and culture, and to share the world of ancient Greece with a wide array of audiences in Utah communities.”

We are fortunate that Dr. Svendsen continues to share his knowledge with our community through his generous translations.

Thank you, Jim!


(Accipe vota)
precantu(m) et peccati vincula resol-
ve tibi potestate tradita qua cu(n)ctis
coelu(m) verbo claudis (et) aperis.

(Accept the vows)
of those praying and resolve the bonds of sin
by the power handed over to you by which for all
you close (and) open heaven.” (i.e. you have the claves/keys to the kingdom!)


aperis. Egregi
e Doctor Paule
mores instrue &
me(n)te polu(m) nos tra(n)s-
ferre satage donec

O renowned teacher, Paul, instruct our ways/conduct and accomplish that we reach heaven in/with mind until…


perfectu(m) largiatur
plenius evacuato
q(u)od ex parte geri-
mus. Sit trinita-
ti se(m) piterna gloria

that perfect love abounds more fully which now below we share in part. Let there be to the Trinity eternal glory


honor potestas atq(u)e
iuybilatio in unita-
te cul manet impe-
rium ex tu(n)c & modo
per et(er)na secula ame(n).

honor, power and jubilation in one unity to whom there remains power then and now and for eternal ages. Amen

This hymn was sung on the Feast of Saints Peter and Paul (June 29th). The section begins with the third verse of the hymn “Aurea luce” which begins “lam bone pastor Petre clemens accipe vota…” (Now good pastor, Peter accept these vows…) sung originally at matins and now at lauds as part of the Divine Office. Thus these hymns are not psalms nor part of the mass but sung early in the morning at matins or lauds. They are prayers to Peter and Paul (in vocatives) with imperatives requesting help against sin and instruction in moral conduct.

The mark at the left of each line designates the “Fa” clef. The small diamond at the end of each line is the “custos,” the “guard” indicating the first note of the next line or page. The diacritical mark indicates that a letter is missing from the text, usually an “m” or an “n.” In the restored pronunciation these were not full consonants but only nasalizations.

~contributed by Jim Svendsen, associate professor emeritus, World Languages and Cultures, The University of Utah

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Rare Books welcomes the Nahuatl Language and Culture Program, Latin American Studies, The University of Utah

21 Thursday Jun 2018

Posted by rarebooks in Events

≈ Comments Off on Rare Books welcomes the Nahuatl Language and Culture Program, Latin American Studies, The University of Utah

Tags

archeology, Aztec, catechism, codex, digital exhibitions, drama, El Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas, facsimiles, geography, grammar, history, IDIEZ, Latin American Studies, law, Mexico, Nahua, Nahuatl, Nahuatl Language and Culture Program, poetry, rare books, The University of Utah, United States

Rare Books welcomes participants of the Nahuatl Language and Culture Program, Latin American Studies, The University of Utah.

This program is in partnership with IDIEZ (El Instituto de Docencia e  Investigación Etnológica de Zacatecas, Mexico). The program offers the opportunity to study classical and modern forms of Nahuatl from beginning to advanced levels. The program is designed to develop language fluency and cultural wisdom. Students experience the continuity between past and present through the study of colonial and modern texts and conversation — investigating historical, economic, political and social aspects of Nahua civilization.

This year, twenty-eight high school, undergraduate, and graduate students from across the United States are attending the program, taught by native speaking scholars from Mexico.

Today, participants take a field trip to Rare Books where they will have a hands-on opportunity to study pre- and post-conquest Aztec codex facsimiles and 16th through 21st century first editions of grammar, law, catechism, drama, history, geography, archeology, and poetry documenting this ancient and extraordinary culture.

Descriptions and images of many of these pieces may be found in two of our digital exhibitions:

Viva Mexica Exhibition Thumbnail

Nahuatl Spoken Here 2013

Welcome, Nahuatl Language and Culture Program students and faculty!

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Book of the Week — Against Fiction

11 Monday Jun 2018

Posted by rarebooks in Book of the Week

≈ Comments Off on Book of the Week — Against Fiction

Tags

art contexts, Bay Area, California, Druckwerk, Europe, fiction, handset, Johanna Drucker, literary production, literary scene, Oakland, Stymie, The University of Utah, tradition, Vandercook Proof press, writer

“Contents were clearly Marked on The Cover: Container A Momentary Sequence Sealed Into Itself.”

Against Fiction
Johanna Drucker (b. 1942)
Oakland, CA: Druckwerk, 1983

From the artist’s statement: “The book embodied the conflicts I had with the traditions of fiction in which I had been steeped as a young writer and the terms of literary production I was being exposed to in the Bay Area literary scene, as well as in the art contexts I had encountered in Europe and on my return. The “Against” of the title was intended to signal dependence on and rejection of that tradition….” From the colophon: “Handset Stymie. Printed on a Vandercook Proof press.” Edition of one hundred and twenty-five copies. University of Utah copy is no. 96, signed by the author.

“The corner of the room gaped wide open, just as she imagined it would standing there yesterday with a grin in her hand and a paper across her face stating the conditions of occupancy.”

“Features of distinction differentiate one house from another. This sense of identity, position, less distinct than letter from letter, accomodates [sic] itself to description. A place dying to be sold.”

“My second idea was to leave, to hide, to remember all I’d seen and manage it later on. But my final, fatal decision in that moment was to lend a hand and not know what I was in for.”

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Stop and Smell the Flowers

24 Thursday May 2018

Posted by scott beadles in Uncategorized

≈ Comments Off on Stop and Smell the Flowers

Tags

Alaska, Alfred Lord Tennyson, Asia, Australia, Bill Edwardes, botany, climate, commerce, découpage, E. C. Alexander, endangered, English, Europe, flora, flower specimens, flowers, France, French, German, Germany, Hebrew, herbaria, Holy Land, International Pressed Flower Art Society, J. Willard Marriott Library, Japan, Jerusalem, Joyce Fenton, Lyuba Basin, May, Mexico, Middle East, nomenclature, olive wood, Oshibana, plant species, poppies, Pressed Flower Craft Guild, pressed flowers, repository, Russian, Ruth Miller Staats, Samurai, San Francisco, seeds, Silk Road, sunflowers, taxonomies, The Popular Bookstore, The University of Utah, tourism, United Kingdom, United States, Valdez, Valdez Museum Historical Archive, vegetation, Worldwide Pressed Flower Guide

“But I must gather knots of flowers and buds, and garlands gay;
For I’m to be Queen o’ the May, mother, I’m to be Queen o’ the May.”
–  Alfred Lord Tennyson, “The May Queen”

When was the last time you stopped to smell the flowers? I did it just two days ago, when the purple and white lilac bushes in front of my house produced such an aroma after the rain that I had to stop in my tracks to take it in. Some days I’ll pick the poppies and sunflowers that grow wild in the backyard and set them in a vase on the kitchen table, and if I’m feeling particularly extra, I will even go out and buy an arrangement to add some oomph to the room.

Although my allergies have been getting worse and worse every year, my enthusiasm for flora has yet to subside. I’ve been enjoying the slower campus days at The University of Utah, when I can wander around outside the library and take in all of the new blooms. I am always impressed with the assortment of flowers lining the pathways, some of which I recognize as native to the state, while others look unfamiliar, yet still alluring.


 

Natural Flowers of the Holy Land
Jerusalem, 1900s
QK 378 N37 1900z


We might find flowers attractive for a number of reasons ranging from color, shape, texture or smell, but did you know the craft of pressing flowers is actually an ancient art that dates back to 16thcentury? It is said that Samurai warriors in Japan once practiced this art, called Oshibana, as part of their discipline to promote patience and harmony with nature, as well as to enhance their powers of concentration.

The art of drawing with petals gradually spread from Asia to the Middle East along growing trade networks of the Silk Road. One outcome of this global commerce and tourism were elaborate souvenir books, popular in the late 19th century, Jerusalem. Different renditions of Flowers of the Holy Land combined photographs of holy sites in and around Jerusalem with pressed flowers gathered from those sites. These flowers were artistically formatted, bound between olive wood covers, and included translations from Hebrew into French, German, English and Russian, as they were sold to visitors coming from different parts of the world.


 

 

Flowers of the Holy Land
Jerusalem, 1900s
QK89 F56


Around the same time, botanists in Europe began systematically collecting and preserving flower specimens from all over the world. No longer a simple art form, the pressed plant books allowed scientists to study the flora of other countries and understand the variety of plant taxonomies, geographic distributions, and to develop an efficient and stable nomenclature. Furthermore, the books are able to preserve a record of change in vegetation over time for future scientists who are tracking changes in climate and human impact. Some books can even be viable repositories, holding seeds of extinct or endangered plant species. These specimen books, or herbaria, are not just pretty to look at for they contain crucial knowledge on every page.


 

A Collection of Wild Flower of California
E.C. Alexander
San Francisco: The Popular Bookstore, 1895
QK 89 A375


Anyone can gather flowers and create their own pressed flower book. Like Ruth Miller Staats, a resident of Valdez, Alaska who sold cards, artwork and booklets of pressed flowers to tourists during the 1930s and 1940s. Although Ruth had been paralyzed from the waist down following an airplane crash (she had sustained a double compound fracture of both legs, fracture of the pelvis, and a fractured lumbar vertebrae), her friends and neighbors gathered flowers for her to compile the pieces. Many of her items can now be found in the Valdez Museum Historical Archive.

Wild Flowers of Alaska
Ruth M. Staats
Valdez, Alaska, 1930s
QK 89 S73


The craft of pressing flowers can also extend beyond books. Petals and leaves can be applied to trays and other wood furnishings using the technique of découpage. Those who have a deep interest in the art can join the Pressed Flower Craft Guild, founded by Joyce Fenton and Bill Edwardes in 1983. Other organizations include the International Pressed Flower Art Society and the Worldwide Pressed Flower Guild, with members coming from countries such as Japan, Mexico, France, Germany, Australia, the United Kingdom and United States.

So come by and smell the flowers and allow yourself to appreciate the little things in life. Reflect on what is beautiful, fragile and simple, such as this small collection of books.

~Contributed by Lyuba Basin, Rare Books

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Exhibition — Travelers ~~ In Celebration of Peter and Donna Thomas ~~ Forty Years of Books to Go

24 Thursday May 2018

Posted by rarebooks in Physical Exhibitions

≈ Comments Off on Exhibition — Travelers ~~ In Celebration of Peter and Donna Thomas ~~ Forty Years of Books to Go

Tags

artists' books, book artists, exhibition, fine press, hand-lettering, J. Willard Marriott Library, letterpress, miniature, papermaking, personal computer, Peter & Donna Thomas, printing, Rare Books Department, Santa Cruz, Song of the Open Road, technology, The University of Utah, travelers, Walt Whitman, Wandering Book Artists

N7433.3-W36-2011-Cover

TRAVELERS
~~~~~~~~~~
IN CELEBRATION OF PETER AND DONNA THOMAS
~~~~~~~~~~
FORTY YEARS OF BOOKS TO GO

Peter and Donna Thomas are book artists from Santa Cruz, CA. They work collaboratively and individually letterpress printing, hand-lettering and illustrating texts, making paper, and hand binding both fine press and artists’ books. Inspired by a quest for beauty and perfection, and by the potential of word, image, shape and texture to create an illuminating experience, their initial aim was to create limited edition fine press books made of the finest materials and produced to the highest standards of quality, in both full size and miniature format. This aesthetic continues to guide them as they work in new formats made possible by personal computer technology, exploring non-traditional book structures and shaped book objects as both limited editions and one-of-a-kind books. They travel the USA as the “Wandering Book Artists” giving talks, workshops and demonstrations to both academic and community-based audiences.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Let the paper remain on the desk unwritten, and the book on the shelf unopen’d!
Let the tools remain in the workshop! let the money remain unearn’d!
Let the school stand! mind not the cry of the teacher!
Let the preacher preach in his pulpit! let the lawyer plead in the court, and the judge expound the law.

Camerado, I give you my hand!
I give you my love more precious than money,
I give you myself before preaching or law;
Will you give me yourself? will you come travel with me?
Shall we stick by each other as long as we live?
— Walt Whitman, Song of the Open Road
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From the Rare Books Department
May 24 through September 1, 2018
Level 1 lobby, J. Willard Marriott Library, The University of Utah

Gallery talk
Thursday, June 21, 5:30pm
Level 1
Cosponsored by the Book Arts Program

 

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

The Great American Read

22 Tuesday May 2018

Posted by rarebooks in Events, Recommended Reading

≈ Comments Off on The Great American Read

Tags

Adolfo Bioy Casares, Alice's Adventures in Wonderland, American, Ayn Rand, banned, Barrington J. Bailey, Bob Johnson, book collecting, Boston, Carlos Ruiz Zafón, Cold War, D. H. Lawrence, dust jackets, Ecclesiastes, English, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Frankenstein: or, Greek, Heinemann, Henry Miller, Holden Caulfield, Houghton Mifflin Company, J. D. Salinger, J. R. R. Tolkien, J. Willard Marriott Library, Jack London, James Agee, Kurt Vonnegut, literature, London, Luise Putcamp, Luise Putcamp Johnson, Margaret Atwood, New York, novel, Pan, Philip K. Dick, protest, rare books, Ray Bradbury, reading, rebellion, Robert A. Heinlein, Robert Hersel Johnson, Scribner, Second World War, Special Collections, the 100 list, The Adventures of Tom Sawyer, The Great American Read, The University of Utah, Thomas Wolfe, Travels into Several Remote Nations of the World, Ursula K. LeGuin, Wilkie Collins, William Kennedy, William Saroyan

Luise Putcamp and Bob Johnson, reading

“It’s up to you how you waste your time and money. I’m staying here to read: life’s too short.”
― Carlos Ruiz Zafón, The Shadow of the Wind

Rare Books salutes The Great American Read by inviting you to visit the Special Collections Reading Room on level 4 of the J. Willard Marriott Library to hold first editions of some of the classics included on the 100 list.



Travels into Several Remote Nations of the World

“My hours of leisure I spent in reading the best authors, ancient and modern, being always provided with a good number of books…”



Frankenstein: Or, the Modern Prometheus

“My education was neglected, yet I was passionately fond of reading.”



Alice’s Adventures in Wonderland

“‘…and what is the use of a book,’ thought Alice ‘without pictures or conversation?'”



The Adventures of Tom Sawyer

“It consisted in a peculiar bird-like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music—the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy.”



The Call of the Wild
Jack London (1876-1916)
London: Heinemann, 1903
First English edition
PS3523 O46 C3 1903b

“But especially he loved to run in the dim twilight of the summer midnights, listening to the subdued and sleepy murmurs of the forest, reading signs and sounds as a man may read a book, and seeking for the mysterious something that called — called, waking or sleeping, at all times, for him to come.”



The Sun Also Rises
Ernest Hemingway (1899-1961)
New York: Scribner, 1926
First edition, first issue
PS3515 E37 S9 1926a

“’No; that doesn’t interest me.’
‘That’s because you never read a book about it.’”

The Sun Also Rises was published on October 22, 1926 in a first printing of 5090 copies. A second printing of 2000 copies was issued in November of that same year. By mid-December both printings had sold out. By 1961 the novel had sold more than one million copies.

The first issue of the first printing is noted by these factors: “stopped”, p. 181, line 26 is misspelled “stoppped;” and a quote from Ecclesiastes regarding vanity is on page [viii].

The University of Utah copy has the first issue dust jacket with the error “In Our Times” instead of “In Our Time” on the front panel. This is one of the two most rare and desirable dust jackets in twentieth-century American literature book collecting, the other being the dust jacket from the first issue of F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby. The dust jacket was printed in gold, black, and tan, with a gold apple on either side of the title and beneath it the figure of a drowsing woman clothed in the style of Greek antiquity. A Pan’s pipe lay near her sandaled foot and another gold apple rested in the palm of her left hand. At the bottom, Hemingway was identified as the author of In Our Times [sic][ and The Torrents of Spring.



Catcher in the Rye
J. D. Salinger
Boston: Little, Brown, 1951
First edition
PS3537 A426 C3 1951

“What really knocks me out is a book that, when you’re all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it. That doesn’t happen much, though.”

A twentieth century American classic, Catcher in the Rye was extremely popular at the time of its publication, especially with young readers who strongly identified with the yearning for lost innocence by the novel’s narrator, Holden Caulfield. The novel added to a budding literary, musical, and artistic theme of youthful rebellion.

Catcher, however, raised a gentle voice of protest over growing militant rhetoric. Published after the triumphant yet devastating Second World War and during a pseudo-peace labeled “the Cold War,” youth in the fifties began protesting what they viewed as the failures of the adult world. Anger, contempt, and self-pity were prevalent in many works of the era, but Catcher captured a much more telling view of the era’s stresses with it’s decent but completely and genuinely perplexed teenager.

The book has been banned repeatedly from various school curricula from the time it was published to the present day.



Handmaid’s Tale
Margaret Atwood
Boston: Houghton Mifflin Company, 1986
First American edition
PR9199.3 A8 H3 1986

“On the floor of the room there were books, open face down, this way and that, extravagantly”



The Rare Books staff offers these suggestions for summer reading, based on the criteria The Great American Read used to gather its 100. The five of us each chose five books. From those the editor savagely (as editors do) and without apparent rhyme or reason (and she will never tell) whittled the list down to this, in alphabetical order by author. Copies may be found in the General Collection on level 2 of the J. Willard Marriott Library.

James Agee, A Death in the Family (1957)
Ray Bradbury, Dandelion Wine (1957)
Adolfo Bioy Casares, The Invention of Morel (1940)
Wilkie Collins, The Woman in White (1859)
Philip K. Dick, A Scanner Darkly (1997)
Robert A. Heinlein, Starship Troopers (1959)
M. M. Kaye, The Far Pavilions (1978)
William Kennedy, Ironweed (1983)
D. H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover (1928)
Henry Miller, Tropic of Cancer (1934)
Ayn Rand, The Fountainhead (1943)
William Saroyan, The Human Comedy (1943)
J. R. R. Tolkien, The Hobbit (1937)
Kurt Vonnegut, Cat’s Cradle (1963)
Thomas Wolfe, You Can’t Go Home Again (1940)

What do you suggest?

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

We recommend — Appendices Pulled from a Study on Light

24 Tuesday Apr 2018

Posted by rarebooks in Recommended Reading

≈ Comments Off on We recommend — Appendices Pulled from a Study on Light

Tags

acanthus, Anglo-Norman Litany of Saints, April, Boise, border, burnished gold, Cami Nelson, chrysalis, color, Connecticut College, Craig Dworkin, Elizabeth Peterson, eye, Finger Lakes, fragment, France, Geoffrey Babbitt, gilded, gold pavé, gutters, heliotropic, Hobart & William Smith Colleges, Idaho, ink, ivy, Jerry Root, Julie Gonnering Lein, Karen Brennan, Kathryn Cowles, leaf, lift, light, littera gothica textualis, littera gothica textualis formata, Luise Poulton, Marriott Library, National Poetry Month, New York, New York City, Office of the Dead, Paisley Rekdal, Paris, pasture, poet, rare books, rinceaux, scribe, Shira Dentz, Special Collections, Spyten Duyvil, street lamp, tendrils, The University of Utah, thunder, Tom Stillinger, transport, vellum, Vespers, vines


“a trace unnameable — place
holding the child
to the first frost,
the street lamp, the pasture — ”

Appendices Pulled from a Study on Light
Geoffrey Babbitt
New York City: Spuyten Duyvil, 2018
PS3602 A224 A6 2018 (General Collection, Level 2)

“This is Geoffrey Babbitt’s first book. His poems and essays have appeared in North American Review, Pleiades, Colorado Review, DIAGRAM, Notre Dame Review, TYPO, Tarpaulin Sky, The Collagist, Interim, Western Humanities Review, and elsewhere. Raised in Boise, Idaho, he studied at Connecticut College and earned his Ph.D. in creative writing at the University of Utah. Geoffrey currently coedits Seneca Review and teaches at Hobart & William Smith Colleges in the Finger Lakes region of New York, where he lives with poet Kathryn Cowles and their three daughters.”

Geoffrey acknowledges the help of many friends, colleagues and faculty from the University of Utah including Luise Poulton, Karen Brennan, Craig Dworkin, Julie Gonnering Lein, Cami Nelson, Paisley Rekdal, Jerry Root, Tom Stillinger, Shira Dentz, Elizabeth Peterson, and others.

Congratulations, Geoffrey!


MS Fragment: 4 — Date: ca. 1375 — Origin: France (possibly northeastern) — current location: Marriott Library, University of Utah, Special Collections, Rare Book Division — Materials: Ink, and burnished gold on vellum — Illustration: Detail — Size: 7 1/8 in. x 5 7/16 in. — Section: Anglo-Norman Litany of Saints — Script: littera gothica textualis formata

“vines scritched, chrysalis
onto vellum leaf–all
lost color, stolen thunder
–spiritual curl
of the vine tending
ultimately toward–tattered edge
curling from the gutters…”


MS Fragment: 8 — Date: ca. 1425-1450 — Origin: France (possibly Paris) — Current Location: Marriott Library, University of Utah, Special Collections, Rare Books Division — Materials: Ink, and burnished gold on vellum — Size: 7 1/4 in. x 5 3/16 in. — Illustration: Detail, border — section: Office of the Dead, Vespers — Script: littera gothica textualis

“lit border
buoys — acanthus
place setting
scribe sets — rinceaux
sprays, gilded ivy leaf,
bryony tendrils, gold pavé
fleur-de-lis — heliotropic
buoyancy — motor cells in
the pulvinus synthesize
bouncing light, con-
vert eye movement, displace
page’s gravitropic
polar auxin transport —
downwarding becomes lift”

April is National Poetry Month.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Cuentos — Students Respond

12 Thursday Apr 2018

Posted by rarebooks in Courses

≈ Comments Off on Cuentos — Students Respond

Tags

agriculture, analytic tool, Anna Paseman, Annie Bonebrake, anti-Modernism, Antwerp, art, atlas, Austrian, Bartolomé de las Casas, Bear Flag Revolt, Belgian, Benito Juarez, binding, biography, book, broadsides, California, Cameron Dower, Camille Morgenstern, Carlos Ixta, cartas de poder, cartographer, cartoons, Catholic Church, Chihuahua, Chile, colonization, Communist Party, Dawson's Book Shop, dictionary, documents, Dylan Slavens, Edwin H. Carptenter, encyclopedia, English, European, Fernando Núñez de Guzmán, folletto, forests, France, Francisco de Aefferden, Francisco Laso, French, Gabriel Gonzalez Videla, Galician, Giovanni Paoli, Greek, handmade, heretic, history, Indian, indigenous, iPhone, Isabel Dulfano, Italian, Italy, Jacome Croberger, Jake Tilson, Josep Renau, Juan Pablos, Latin, leather, Leon de Castrón, literary analysis, literature, London, Los Angeles, Madrid, magazines, Manuel Castañares, maps, Marc Jackson, Marisol Padilla Fragosso, marriage, Marriott Library, Mexican Republic, Mexican-American War, Mexico, Mexico City, Miguel Martinez, miner's strike, missions, muralist, news, newspaper, notarization, Olivia Blithell, Pablo Neruda, pamphlet, Pedro Ocharte, persecution, philosophy, photographs, Pierre Laval, poetry, Portuguese, posters, power of attorney, primary sources, printing press, propaganda, protocols, proverbs, Pueblo, Radical Party, Rare Books Department, religion, rivers, saints, Salt Lake City, Shakespeare, signatures, sixteenth century, slave trade, Spanish, Spanish Inquisition, symbols, The University of Utah, theater, torture, Tosh Noskowski, Treaty of Guadalupe Hidalgo, twenty-first century, Urbano Gonzalez Serrano, Utah, Washington, Woolley Dale, WWII


Students from Introduction to Textual Analysis (SPAN3070-1), taught by Prof. Isabel Dulfano, met in the Rare Books Classroom three times Spring Semester 2018 to work with three different sets of books from the rare book collections. Themes were “Narración de cuentos: literatura, historia, viajes, biografía,” “Hojas de Lenguas Sueltas,” and “Decir la verdad.” In all, students worked with 74 first and early editions of histories, biographies, poetry, documents and periodicals from the sixteenth century to the twenty-first century. Each session included an assignment, culminating with a short, informal response to one of the books and the impact working with physical primary sources had on the student’s understanding of literary analysis.

Many thanks to the students who participated with such enthusiasm. We will always remember one early exclamation, “Best day of college ever!”


Muchos misterios están escondidos en la historia, from Cameron Dower


Entre los remedios q do fray Bartolome delas Casas…
Bartolomé de las Casas (1484-1566)
Fue impressa…en…Seuilla: en las casas de Jacome Croberger, Año de mill y quinientos cinquenta y dos años [1552]
F1411 C32

El 29 de marzo, tuvimos la oportunidad, como clase, a visitar a la colección de libros raros en la biblioteca Marriott. El poder tener en mano un libro publicado hace casi quinientos años es una experiencia extraordinaria. En esta ocasión analizamos libros del género de ensayo. La examinación del libro físico nos permite ir más allá en el análisis de la obra que simplemente leer el texto mismo. Yo me enfoqué en el libro del fray Bartolomé de las Casas. Bartolomé es una figura importantísima en la historia de la conquista de las Américas por España. Fue uno de las primeras voces para luchar contra el mal tratamiento de los indígenas por los conquistadores. En este libro, él expone sus razones por los cuales los indígenas merecen tener derechos sociales.

Esta copia del libro parece tener una historia muy particular. Al examinarlo, encuentro una inscripción en la segunda página detrás del título. La descifro como . ¿Quién fue este Alonso? ¿Cuándo vivió? La inscripción no nos dice, pero podemos encontrar algunas pistas acerca de la vida de Alonso. Como el libro fue escrito en una época en el cual pocos fueron letrados, Alonso probablemente tenía mucho dinero. También podemos ver que Alonso tenía un interés en la reforma social y la igualdad. Siguiendo el trabajo de investigación, encontramos la firma de Alonso debajo de la inscripción. Con la firma se encuentra un símbolo. Al seguir leyendo, vemos este símbolo en cada página derecha del libro hasta que termina después de la octava razón. ¿Por qué terminó de escribir el sello? Puede ser que se le acabó la tinta, o que perdió interés y dejó de leer, murió o cualquier otra razón. También vemos que debajo de la razón séptima, escribió de nuevo <razón séptima>. ¿Puede ser que la razón séptima fue el que le inspiró más o es que simplemente estaba practicando sus letras en el libro?

Muchos misterios están escondidos en la historia. La mayoría quizás no tienen respuesta. Sin embargo, sabemos que Alonso es un ejemplar de los que fueron afectados por los escritos de Bartolomé de las Casas.


A Connection to the Past, from Gardner Lange


Sixteen Century Mexican Broadside
Edwin H. Carpenter
Los Angeles: Dawson’s Book Shop, 1965
Z240.4 C37 1965

Giovanni Paoli was born near the turn of the sixteenth century in Northern Italy, but became known in Mexico as Juan Pablos, the founder of the first printing press in the Americas. Pablos ran the press until his death in 1563, at which time his son-in-law, Pedro Ocharte of France, took over its operation. Ocharte has garnered historical attention on account of his detention and torture at the hands of the Spanish Inquisition. Ocharte was labeled a heretic after allegedly printing a book that questioned the necessity of praying to saints. After lengthy court proceedings, he was acquitted of the charges and eventually allowed to resume printing, which he did until his death in 1592.

I encountered a 1560 print by Pablos and a 1587 print by Ocharte at The University of Utah’s Marriott Library in the Rare Books Department. Both are cartas de poder, or in English, power of attorney, documents. These broadsides may not initially be as thrilling as religious protestations that resulted in persecution and torture, but they captivated me for several reasons. First, I work part-time as a filing clerk for a law firm in downtown Salt Lake City. Nearly every day I read, copy, deliver and file documents that resemble these two broadsides. Handling these documents allowed me to form a connection to the past through experiences that I am familiar with as a legal clerk and aspiring attorney. Second, a close inspection of the documents and their details reveals historical insights that are sure to interest history enthusiasts.

The documents begin with the same phrase, which in English amounts to: Let it be known that the following individuals are witnesses to the authenticity of this document. This is followed in both documents by beautiful signatures of several individuals. Then the printed portion resumes, detailing what powers the client is agreeing to give to his or her attorney.

Interestingly, at the end of these sections, there is more handwritten cursive before the final signatures and notarization. This suggests that the broadsides were generic copies, which could be amended to the liking of the particular client by adding more legal wordage afterwards by hand. Being individual, double-sided sheets may also indicate that these were used for record keeping and not likely bound in books nor widely circulated. Fortunately for the scholars of our day, the publisher of this volume compiled information about many similar broadsides and in 1965 distributed several of them in copies of a book that details some of their history.

One of the most interesting differences I discovered between the two is the mention of slaves as assets in the 1560 carta de poder, which is not found in the 1587 version. Literary analysis textbooks are replete with encouragement to consider the historical context of the works being studied, and if we apply that principle here, it should cause any who examine these documents to consider what changed in the intervening decades regarding slave trade and issues of equality that would cause such a change to standard legal procedure.


A Universal Cultural Appreciation, from Annie Bonebrake


Refranes o proverbios en romance…
Fernando Núñez de Guzmán (ca. 16th cent.)
En Madrid: Por Iuan de la Cuesta, a costa de Miguel Martinez, 1619
PN6490 N8

Refranes o Proverbios en Romance is an encyclopedia of sayings and proverbs in Spanish, Italian, Austrian, Galician, French, Portuguese, Latin, and Greek. The book begins with a Spanish prologue written by Leon de Castrón, the “Maestro Leo.” The sayings are categorized alphabetically with their language of origin noted on the left side of each phrase in old Spanish. Some examples of proverbs documented in the book include “A cafas viejas, puertas nuevas,” in Spanish; “Boire iu fques a la lye-Frances,” in French; and “Comendo holgando, comendo trabalhando,” in Portuguese.

The physical qualities of this book contribute to an understanding of the text’s historical past. The outward appearance of Refranes o Proverbios en Romance is dilapidated, fragile, and used. The parchment cover of the book is creased and wrinkled, and has completely dissociated from the spine of the book. Gently lifting the detached cover from the spine reveals the book’s handmade string bindings. Finally, the text in the book was clearly produced with a printing press, as each individual letter was stamped into the book with visible force. All of these elements contribute to an awareness of a universal cultural appreciation for didactic proverbs and sayings since the book has survived over 300 years and has ultimately landed in the rare book department of a major university.

When considering objects spanning centuries of history, the object’s past must be analyzed in addition to the concrete characteristics of that object. Additionally, in order to conduct a literary analysis of a book able to withstand hundreds of years, one must consider what kind of abstract influence that book has had on a society to determine the author’s purpose for that work. For example, as I conducted a literary analysis of Refranes o Proverbios en Romance I first had to brainstorm for the reasons an encyclopedia of phrases and proverbs might be valuable to western European societies before I could begin to analyze any detailed text within the book; understanding an author’s purpose for writing the book is essential for fully comprehending a book’s literary worth. I determined that Refranes o Proverbios en Romance is an important work because it provides a reference for thousands of famous sayings across various cultures, which are valuable because they are tools used to convey morals or lessons.

My experience with Refranes o Proverbios en Romance allowed me to practice comprehension of an author’s purpose for a work in the greater context of a society or history. Because Guzman’s encyclopedia of phrases is more like a dictionary than a narrative with a plot, the process of literary analysis of this work was more abstract than concrete. In other words, an inferred understanding as to why a book of proverbs might be valuable to a society was more necessary for my literary analysis than the ability to interpret literary devices.


El arte didáctica, el arte para enseñar, from Olivia Blithell


El atlas abreviado, o compendiosa geografia, del…
Francisco de Aefferden (1653-1709)
En Amberes: A costa de Francisco Laso, mercader de libros, enfrente de S. Phelipe el Real de Madrid, año 1711
Fourth edition

[This work] was published in 1711, two years after author Francisco de Aefferden (a Belgian cartographer) died, in Antwerp by a book merchant named Francisco Laso. It is a leather-bound pocket atlas containing descriptions of the world and very detailed, ornate maps that fold out. They depict bodies of water, rivers, forests, mountain ranges, common trails, and the names of places.

The maps for their time are extremely accurate, with distance scales and longitude and latitude indications on every map.

The pages crinkle when you turn them and you can smell the leather of the binding as you read the book. The reader can see the years in the leather — the binding is wearing thin. You can take a trip around the world, your mind can visit anywhere.

The reader can learn about “El Mundo Nuevo,”

then see all of the forests and mountains in “Alemania” — a glimpse into the past world.

We can see the signatures and notes of previous owners. The waves of their cursive from ink and quill contrast with the Old English-styled font of text. This little pocket atlas was their only tool to get from point “a” to point “b,” when traveling in strange and foreign lands. In today’s world, our pocket atlas is our iPhone, a pocket-sized computer. We have the world in our hands, a technology unimaginable in 1711.

We can see how the world has evolved since the 17th century, both physically and intellectually. There are large cities where forests used to be, some of the towns have changed their names, but many remain. Even though our world has changed, the past is still with us.

We can read the words in the text and see how the people of the day thought. The Spanish text is very beautiful, like Shakespeare. It is different from how today’s Spanish is spoken. It is more poetic and meant to teach, el arte didáctica, el arte para enseñar.


Es Algo Incredible, from James Smith


Reales ordenanzas para la dirección, régimen y gobierno del importante cuerpo de la minería de Nueva-España, y de su real tribunal general. De orden de su majestad
Madrid, 1783
First edition
KC729.5 M48 1783

Como sugiere su titulo, este el libro era hecho con el propósito de ayudar el país de España ministrar sus minerías. Para entender este libro es necesario que primero entendemos porque la industria minería era tan importante por España durante el 18º siglo. La minería de plata pagaba mucho y por eso los indignos de España estaban muy interesado de minarlo. Por la potencia que la minería tenia durante esta época Nueva-España dependía mucho en la minería y por eso creía este libro para introducir reglas de cómo la minería debería funcionar.

Es algo incredíble a pensar que este libro que era publicado en 1783 ha durado por mas que 200 años con las mismas paginas, tinta, y encuadernación. No hay muchas cosas que pueden perdurar por siglos, especialmente los libros. Pero el hecho de que este libro todavía esta en buena condición lleva un mensaje y entendimiento de la importancia de este libro sin abrirlo.

El libro tiene mas que 200 paginas que son separadas por “títulos” que parecen como capítulos. No era escrito por mano pero imprimió con maquina que es algo interesante porque era muy caro a imprimir. Este también refleja que el libro llevaba mucha importancia. Sin leer la primera pagina el lector puede saber que este libro no era hecho con el propósito de entretener, pero algo muy serio.

Si vemos la pagina 23, titulo II, dice “jueces de minas lo serán las respectivas justicias reales, conforme a las leyes de la recopilación de indas, en todo lo que por estas Ordenanzas no se cometiere a las diputaciones del cuerpo de minería.” Aunque Nueva-España era una monarquía usaban jueces y otros formes de gobierno. Si leemos esta articulo parece como una oración aburrida respecto a un tipo de trabajo. Pero realmente este articulo, junto con el resto del libro, contiene muchísima historia.

Para entender la verdadero sentido de esta oración es necesario que primero entendemos los políticos de España, la economía, y la importancia que la minería tenia en la país.


Another Level of Depth, from Owen Orchard


Diario de Mexico
Mexico City: Oficina de Don Mariano Jose de Zuniga y Ontiveros, 1805-1817
AP63 D5

We as a class were given the opportunity to visit the Marriott Library’s rare book collections where we could analyze and observe amazing works of Spanish literature dating back to the 15th and 16th centuries.

The piece that I gravitated towards most was Diario de Mexico. This journal began publication in 1805 and was the first daily news periodical in Mexico. It discussed philosophical, moral, and artistic issues, such as the function of theater. The articles were written by a diverse collection of authors, adding depth to the conversations.

The physical condition and layout of the periodical is impressive. The Rare Books set is bound in a leather cover of a date later than the publication, very much intact. The issues themselves have almost no tears or stains.

Each issue begins with a poem. Many of the articles go into great depth in ways perhaps unexpected by the 21st century reader and perhaps even in the 21st century. Examples include, “Cosas que incomodan en Mexico” and “Falibilidad del la Medicina.”

The opportunity to view and actually touch these works is incredible. When you feel and turn the pages of these books its a totally different experience than just hearing about them. You are able to see whether or not a book was printed or handwritten and also what material the book was made from. This adds so much to one’s literary analysis because you can make guesses as to why it was written on that material or why it was written in that way based off of the time period it came from.

All in all, being able to interact with these pieces in person added another level of depth to my analysis. By looking and touching, I discovered that these texts contain centuries of knowledge and insight as well as an infinite number of underlying details. I have very much enjoyed my time with the rare book collections and now have a vastly greater understanding and interest in this type of study.


The Need to Spread Word, from Anna Paseman


Colección de documentos relativos al departamento de Californias publicados por el ciudadano Manuel Castañares
Mexico: Imprenta de la Voz de Pueblo, 1845

As its title suggests, the text Colección de documentos relativos al departamento de Californias publicados por el ciudadano Manuel Castañares consists of a compilation of letters, speeches, and essays written by Manuel Castañares. Castañares served as one of California’s represetatives to Mexico’s National Congress during the mid-1840s, and his compositions touch on a number of important historical and literary subjects. The physical text itself, a thin, fragile, paper pamphlet, one of only 11 known to exist, exhibits its own literary significance.

Among the text’s central themes are descriptions of various aspects of the California territory, including its indigenous population, Spanish missions, ports, agricultural sectors, and the 1843 discovery of gold. The mention of the discovery of gold is particularly important because this text is believed to be the first pamphlet to document the discovery and mining of gold in California.

While the documentation of the discovery is interesting, Castañares’s relevant commentary is of greater interest. In various letters, he repeatedly voices concern that the Mexican federal government must proactively safeguard California, such that a foreign power does not take interest in, and devastate, its precious resources.

Castañares’s concerns regarding California’s abundant resources extends to his broader discussion of foreign intrusion into the territory, and the failure of the Mexican government to sufficiently attend to its security needs. Describing the daunting threat posed by the United States, in particular, Castañares writes, “El estado que hoy guarda la república, las tendencias y conatos de una nación vecina para continuar usurpando nuestro territorio, el carácter de invasión que manifiesta toda la prensa americana y nuestra inercia, me hacen temblar por la suerte de la república, si no se atienden nuestras fronteras, principalmente mi Departamento.”

The concern that Castañares expresses for unrest in California in 1845, and the assertive nature of the American government on its frontiers, is foreboding; the next year, 1846, California experienced the uprising known as the Bear Flag Revolt. The Mexican-American War followed, lasting from 1846-1848, and by early 1847 California officially came into the possession of the United States. In this sense, Castañares’s writings serve as a valuable tool for understanding the events leading up to the transfer of California from Mexican to American hands.

The relatively small and cheaply produced nature of the pamphlet likely indicates that it was meant to be portable and read by many. While it is difficult to know with certainty Castañares’s intention in publishing his writings, it is apparent that he felt the need to spread word of what he perceived as a threat, and perhaps, to raise concern among others such that the issue of foreign intrusion would gain attention, and the Mexican government would respond sufficiently. By handling the text, and accepting Castañares’s intentions as previously described, it is easy to imagine the serious political conversations that must have been happening in California during the 1840s, and the types of information that would have informed Mexicans on the state of the territory. Moreover, the text serves as an interesting reminder that California was not always a part of the United States, and that the history of American expansion is not necessarily one of peaceful acquisition.


Somewhere, At Some Time, Someone, from Carlos Ixta

[
Tratado de Paz, Amistad, limites y, arreglo
Mexico: Impr. De I. Cumplido, 1848
Second printing
E408 M62 1848


Treaty of peace, friendship, limits, and settlement between the United States of America and the Mexican Republic: concluded at Guadalupe Hidalgo, February 2, and ratified, with the amendments, by the American Senate, March 10, also ratified by the Mexican Congress, May 25, 1848
Washington, 1848
E408 U583

The Spanish version of this text was printed months after the English edition of the text. I had the opportunity to be able to look at both of them and to compare and contrast the two. The history of these texts is very powerful to me. As a Mexican-American, I have always had a special interest in the events surrounding the American colonization of the U. S., as well as the Mexican-American war, and other historical events. Seeing, reading, and holding the texts in the rare books collection was a profound experience for me. I imagine being back in such a time, perhaps living in California — or even Utah for that matter — both of which were Mexican territories at one time. Then, after years of war, and thousands of deaths, to receive a really small book, perhaps not even suitable to be called a book, somewhat of a 2-page decree from either the Mexican Republic or the United States government stating that the land I’ve lived on my whole life suddenly belongs to a whole different government. How peculiar that must be! Many people had a hard time believing what had just happened and for this reason the Mexican government printed an edition of the peace treaty with an added forward which basically stated that it was true, that this is really happening, and the people must accept it.

As I sat there imagining what it must have been like or how strange an experience that is, it only added to the feeling to be able to hold physical copies of a books such as these. I realized, that these are originals, that somewhere, at some time, someone had helf up the exact copy that I was able to hold and that this really happened to them. Overall, it was an honorable experience to see these and many other books like these at university. There is definitely a difference in reading about the history of things like this in high school history class and being able to hold the actual books published at the time being studied.


Same Event, Two Different Books, Two Different Ways, from Dylan Slavens


Tratado de Paz, Amistad, limites y, arreglo
Mexico: Impr. De I. Cumplido, 1848
E408 M62 1848


Treaty of peace, Friendship, limits, and settlement between the United States of America and the Mexican Republic: Concluded at Guadalupe Hildalgo, February 2, and ratified with the amendments, by the American Senate, March 10, also ratified by the Mexican Congress, May 25, 1848
Washington, 1848
E408 U55 1848

I had the opportunity to hold in my hands these two books during my visit to the Rare Books Department in The University of Utah’s Marriott Library. Although these two books were printed examples of The Treaty of Guadalupe Hidalgo between the U.S. and Mexican governments, I observed many differences between the two. One of these books was written and published in Mexico while the other was written and published in the U.S.

One of the first differences I noticed about the two books was that the physical quality and appearance of the one printed in the U.S. was a lot better than the one from Mexico. The cover and the paper of the U.S. copy were all in a lot better condition. The Mexican copy seemed to be falling apart and the physical materials used to make the book seemed to be cheaper. The U.S. copy had many more pages than the one from Mexico, which surprised me because the Mexican version had both the Spanish and English translations on both sides of the pages.

Having physical contact with these two books helped me process and analyze the differences between the two much more easily. The U.S. copy was written more like a dialog and a journal while the Mexican copy seemed to be more straightforward and official.

The book from Mexico officially explained the protocols necessary for the conclusion of the treaty, including the amendments made to the treaty by the United States. In my short 45 minutes of analyzing and observing these two books I can see many differences not only physically but also literally between the two. Same event, two different books, two different ways of writing and presenting the information of what happened. It was such a unique experience of actually having and holding the two books in my hands.


Revealing Something A Glowing Wall of Text Never Could, from Marc Jackson


Gobierno general: Ministerio de justicia
Benito Juarez (1806-1872)
Chihuahua: 1859
KG3035 A5 1859

The newspaper article is gently held in place by a protective sleeve. Frayed edges and discoloration characterize its tattered face. When turning the pages it almost seems like they could split in two if one was careless. The irony is that this article’s pages were never meant to be turned carefully. The thin paper and poor condition reveal something a glowing wall of text never could. They reveal that this article was not written for royalty, politicians, or clergy but for the masses. The Mexican government printed this newspaper cheaply so it could be sent to as many people as possible. Knowing that the author, Benito Juarez, wrote Gobierno general for the public opens up a deeper analysis. Instead of simply setting up new laws concerning marriage, the purpose of the text becomes gaining public support for dramatic social changes. Instead of the verse-like statements representing legal language, they can represent scripture and therefore the fight Juarez pushed to lower the influence of the Catholic Church on the government. In other words, the purpose of the article is to incite social change and the theme is the replacement of Catholic doctrine with democratic law.

Without feeling the thin pages and physically interacting with the original work it would be much harder to conclude that the audience is the general public. If the reader only had the words themselves it’s likely they would conclude that Juarez only wrote it for lawyers. However, touching the original page transports the reader to 1859. A lawyer doesn’t hand over the newspaper, an excited Indian does. He talks about how much it means to him that an indigenous Mexican is representing him and that the government is openly talking about issues that until recently were taboo. This newspaper article proves that information essential to understanding literature is hidden everywhere the words aren’t, preserving words isn’t enough, the physical objects and their connection to the past must be preserved or our understanding of older texts might never dive beneath the surface.


Bound Together in Honor of Its Memory, from Marisol Padilla Fragosso


Madrid Comico
Madrid, 1885-1897?
AP111 M347

The book that caught my eye on my third visit to the Rare Books section of the Marriott Library, or as I and several of my classmates have called it, the “Restricted Area,” was Madrid Comico, “Comical Madrid” in English, a Spanish magazine published between 1880 and 1923. This magazine contained anti-Modernism propaganda and was full of humorous stories and comics, as the title implies. The issues in Rare Books have been bound together in what appears to be a binding contemporary to the time period of the magazine’s run. At some point, the owner of these issues had them bound together, giving the sense of a commemorative book. Who did this and why they did so is not known, however, it would be appropriate to guess that this book came to be because the magazine shut down in 1923, as if the issues were bound together in honor of its memory.

From all of my experiences and interactions in the Rare Books area, I have learned to appreciate books even more than I did before. Some of these books are centuries old and are in incredible condition, which is great for the reader because this means the text is legible instead of smudged, pages contain no significant rips or tears (if any), and no pages appear to be missing. This is important to the reader’s experience. There is no gap in the flow of the text, due to illegibility, a condition that might ruin the world of the reader and what the author had in mind.

When you touch a book that is over a hundred years old, you can’t help but feel awestruck and humbled; of course, precautionary measures are taken so that the oils in human skin don’t harm the books (that’s what the baby wipes are for) and you have to be gentle with the binding — opening, closing, and flipping through the pages gingerly. Another thing that I realized from my experience with these rare books, is that books truly are precious treasures: If they were not to be treasured, someone would not have taken the time to carefully preserve them in the best condition possible.

While holding these amazing books, I couldn’t help but apply textual analytic tools that I learned in my textbook for my Spanish class, Aproximaciones al estudio de la literatura hispánica, 6ª ed. The main tool that I used was looking at the Who, Where, When, Why, and How. Once you are able to answer these questions about a book, you are better able to understand the depth of the text and the author’s, as well as the publisher’s, vision for it. When I apply this tool to my analysis of texts, I feel as though I am tapping into the mind of the author and publisher, almost as if I was a profiler looking at a crime scene, figuring out who did it, when they did it, how it was done, and the motive behind the crime.


A Personality Distinct From All Others, from Tosh Noskowski


Siluetas: con retratos y…
Urbano Gonzalez Serrano (1848-1904)
Madrid: R. Serra, 1899
PQ6072 G6

Urbano Gonzalez Serrano was a literary critic as well as philosopher and professor. Siluetas is a compilation of brief biographies about various authors of his time.

Each biography begins with a picture of each author and a copy of something handwritten by him that includes a signature.

The book, in and of itself, is really small — it can fit in the palm of your hand. This makes is very approachable, as many large books can be intimidating and bring a sense of prestige with them. A small book makes the literary analysis easier because it does not give the impression of being above reproach.

Literary analysis can be augmented by being in physical contact with the book because it brings to light how the book was meant to be read, and can even help identify target audiences for the text. The size and weight of it may limit those who were meant to read it, which can be a key factor when analyzing aspects of a text.

The literary analysis tools focus on trying to understand the meaning and purpose of any given text. It can be approached via different questions and angles depending on the genre of the text, but seeing the books in person truly gives weight to these questions. It’s not just a bunch of words in a textbook any more, it gives purpose to what the literary analysis is trying to do. Simply analyzing a text on a screen or in a textbook doesn’t represent the work as it was meant to be. The physical form, age, and wear and tear of a work gives it a personality distinct from all others. From here, the analytic tools learned through a textbook can be applied in a much more meaningful way.


The Search for Truth, from Camille Morgenstern


González Videla, el laval de la America Latina: Breve biografía de un traidor
Mexico City, 1949
First edition
F3099 G6 N4

When perusing the rare texts around the themes of “ensayo” and “decir la verdad,” i.e. the search for truth, this folleto by Pablo Neruda caught my eye because of the interesting and rich historical context surrounding the piece, but also because of Neruda’s specific use of the book as a medium for disseminating his truth.

The folleto is presented as a collection of brief pieces in a wide range of genres, from poems to essays to letters to testimonies, all denouncing Gabriel González Videla. Neruda was, at the time, a Communist Party senator and member of the Communist Party of Chile. Videla was a presidential candidate representing the Radical Party and asked Neruda to be his campaign manager. Once in office, Videla turned against the Communist Party, violently repressing a Communist-led miner’s strike. Neruda disassociated from Videla, and began to publicly critique him in speeches, which carried over into the form of the folleto. In this text, Neruda compares González to Pierre Laval, prime minister of collaborationist France during German occupation in WWII.

What fascinated me most was Neruda’s use of the physical book to convey his truth. The book itself is very small and lightweight, facilitating the circulation and distribution of the text. The cover art, by renowned Spanish (and Communist) muralist Josep Renau, is strikingly bold, and is the only color found throughout the book. His use of strong imagery here mirrors the forceful tone of the texts inside, and his use of other images such as posters and photographs to supplement the vignettes strengthens his story and allows the book to reach a wider audience as well. The folleto contains a number of different essays in forms such as denouncements, poems, records, and more, with titles such as “El Complice de los Nazis,” “Violader de Convenios Internacionales,” and “El Traidor Contra su Pueblo,” presented together in a format resembling a newspaper. This method enhances the underlying argument that Neruda’s experiences are truth, and breaks the truth down into simple yet poignant terms.

Interacting with the physical form of the book was a much richer form of literary analysis because it provided another layer of understanding. By holding the form in which the text was intended to be absorbed, I was able to connect the text itself to the physical format and understand more clearly Neruda’s intentions behind creating the folleto in the way he did. Additionally, it connected me more closely to the historical context in general, because I was in contact with a tangible object from that time.


I Will Be Coming Back, from Cameron Dower


Excavator, Barcelona, Excavador
Jake Tilson (b. 1958)
London: Woolley Dale, 1986

During the time I had the opportunity to visit the Rare Books Department at the J. Willard Marriott Library at the University of Utah, I found some amazing books. One that really reached out to me was Excavator, Barcelona, Ecavador. This book has photographs and text. It was made from a clandestine pro-terrorist publication on police detecting methods. The chapters are as follows: 1-1 Burial attempt. 1-2 Immortal Man. 2-1 Horizontal Clock, Barrio Gatico. 2-2 Department of Correction. 3-1 How to Film a Panic. 3-2 Making Impressions Visible Again. 4-1 The Killing Jar. Thought provoking, no? Just the titles themselves make you want to take a second glance.

The cover has aspects of the world, people, secrets and color you would not normally find in modern day art, or in classical art.

Each picture contains answers to questions you want to ask. Slices of humans, places, world politics and personal views are riddled into the art. Tilson uses maps and locations in sections. The style seems almost crude. It has a very rough yet very thought-out look. It feels as if you could look at only one part of the painting and feel enraptured.

The text is in the art itself. It is rarely in a paragraph. Tilson adds poetry in and around the vivid yet vague images. This invokes an uneasiness in the reader. In only short verses Tilson alludes to politics, science, government and controversial social topics. As the reader turns the page, he fears that he will miss something important in each corner of the painting. Tilson uses symbols. The reader may see them in each of the photographic works. This reader found symbols of government, Egypt, cartography, cities, numbers, dials, clocks, measurements, footprints, fingerprints, hidden societies, and landmarks, all seeming to mean completely different things within the art. Within each piece and as a collection, there is tension and the suspicion that all have aspects in common, yet part of a puzzle — we don’t see the big picture…yet.

This was a fantastic experience and I would recommend it to anyone who has an interest in the rare, the historical and the bizarre, an experience not the same as we have every day from mainstream media. Thank you. I will be coming back.


*Editor’s note: minimal changes of one form or another have been made to each of these short essays, reflecting a few minor corrections in spelling and punctuation, or in slight clarification of the text, or in reducing the text to fit the blog format.

Share this:

  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...
← Older posts
Newer posts →

Follow Open Book via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 175 other subscribers

Archives

  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • September 2011
  • April 2011

Categories

  • Alice
  • Awards
  • Book of the Week
  • Chronicle
  • Courses
  • Donations
  • Events
  • Journal Articles
  • Newspaper Articles
  • On Jon's Desk
  • Online Exhibitions
  • Physical Exhibitions
  • Publication
  • Radio
  • Rare Books Loans
  • Recommended Exhibition
  • Recommended Lecture
  • Recommended Reading
  • Recommended Workshop
  • TV News
  • Uncategorized
  • Vesalius
  • Video

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
  • RSS - Posts

Recent Posts

  • Book of the Week — Home Thoughts from Abroad
  • Donation adds to Latin hymn fragments: “He himself shall come and shall make us saved.”
  • Medieval Latin Hymn Fragment: “And whatever with bonds you shall have bound upon earth will be bound strongly in heaven.”
  • Books of the week — Off with her head!
  • Medieval Latin Hymn Fragment, Part D: “…of the holy found rest through him.”

Recent Comments

  • rarebooks on Medieval Latin Hymn Fragment: “Her mother ordered the dancing girl…”
  • Jonathan Bingham on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Robin Booth on On Jon’s Desk: Pioneers and Prominent Men of Utah, A Celebration of Heritage on Pioneer Day
  • Mary Johnson on Memorial Day 2017
  • Collett on Book of the Week — Dictionnaire des Proverbes Francais

Proudly powered by WordPress Theme: Chateau by Ignacio Ricci.

 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d